“野花仍吐细微英”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野花仍吐细微英”全诗
松轩怅望情何限,竹槛留连兴愈清。
水草远含青翠色,野花仍吐细微英。
风来昼榻消残暑,雨过秋蝉送晚声。
仙境每看天路近,风骚不许世纷萦。
饶君先驾云间鹤,雇我还骑海上鲸。
白帝气刚群动肃,道人心正百魔惊。
共欣淡泊居林石,翻笑驱驰到市城。
溪上且同三笑乐,饮中要与八仙争。
莫言酒量全输我,会是诗名数石卿。
分类:
《七言再咏》石元规 翻译、赏析和诗意
《七言再咏》
醉倒尚夸云液美,
吟看尤觉羽毛轻。
松轩怅望情何限,
竹槛留连兴愈清。
水草远含青翠色,
野花仍吐细微英。
风来昼榻消残暑,
雨过秋蝉送晚声。
仙境每看天路近,
风骚不许世纷萦。
饶君先驾云间鹤,
雇我还骑海上鲸。
白帝气刚群动肃,
道人心正百魔惊。
共欣淡泊居林石,
翻笑驱驰到市城。
溪上且同三笑乐,
饮中要与八仙争。
莫言酒量全输我,
会是诗名数石卿。
中文译文:
陶醉于云液之美,吟咏时感觉轻盈如羽毛。
在松轩里怅望,情感无限,坐在竹槛上,心境更加清净。
水草远远地融入青翠色彩,野花依旧绽放细微的芬芳。
风轻拂来,午榻上的余热被吹散,雨过后秋蝉传来晚声。
仙境常常观察到通天之路近在咫尺,心境不允许被尘世缠绕。
让您先驾驭云间的鹤,我雇佣海上的鲸来载我。
白帝的威压傲然挺立,群魔们都肃穆恐惧。
共同赞赏淡泊居住于林中石中,却笑着疾驰到繁华的城市。
在溪水旁共同欢笑,酒中挑战八仙。
不要说酒量全都输给我,会成为诗名上的巅峰。
诗意和赏析:
这首《七言再咏》是宋代诗人石元规创作的一首诗词,以清新淡雅的意境写出了诗人对自然景色和仙境的追求与欣赏,同时表达了对淡泊宁静生活的向往。
诗词以描绘自然景色为主,以云液、羽毛、松轩、竹槛、水草、野花等意象为线索,展示了丰富多彩的自然风景。通过描绘四时景物的交替变化,诗人表达了对大自然美的热爱和对生活的领悟。在景物描写中融入了对仙境的描绘,表现出诗人对仙境的向往和对尘世的疏离。
其中,“醉倒”一词虽然使用了贬义词,但表现了诗人放松自我和陶醉于自然美的态度。诗人通过观赏自然景色,品味其中的美好,达到身心愉悦的境地。
诗中还出现了许多与仙境有关的意象,如云液、鹤、鲸以及白帝等。这些意象象征了超脱尘世之境,代表了诗人对超凡境界的向往和追求。
全诗通过对自然景色的描绘和对仙境的遥想,表达了诗人对淡泊宁静生活的向往。诗人以淡泊林石生活的态度,嘲笑世俗繁华的城市生活,表露出对自由自在、快乐自足的渴望。
总之,《七言再咏》通过写景的方式,描绘出丰富多彩、清新淡雅的自然美景,展示了诗人对自然之美和仙境之境的热爱和向往,并表达了对淡泊宁静生活的追求与欣赏。整首诗情感饱满,意境清新,堪称宋代文人境界的典范之作。
“野花仍吐细微英”全诗拼音读音对照参考
qī yán zài yǒng
七言再咏
zuì dào shàng kuā yún yè měi, yín kàn yóu jué yǔ máo qīng.
醉倒尚夸云液美,吟看尤觉羽毛轻。
sōng xuān chàng wàng qíng hé xiàn, zhú kǎn liú lián xìng yù qīng.
松轩怅望情何限,竹槛留连兴愈清。
shuǐ cǎo yuǎn hán qīng cuì sè, yě huā réng tǔ xì wēi yīng.
水草远含青翠色,野花仍吐细微英。
fēng lái zhòu tà xiāo cán shǔ, yǔ guò qiū chán sòng wǎn shēng.
风来昼榻消残暑,雨过秋蝉送晚声。
xiān jìng měi kàn tiān lù jìn, fēng sāo bù xǔ shì fēn yíng.
仙境每看天路近,风骚不许世纷萦。
ráo jūn xiān jià yún jiān hè, gù wǒ hái qí hǎi shàng jīng.
饶君先驾云间鹤,雇我还骑海上鲸。
bái dì qì gāng qún dòng sù, dào rén xīn zhèng bǎi mó jīng.
白帝气刚群动肃,道人心正百魔惊。
gòng xīn dàn bó jū lín shí, fān xiào qū chí dào shì chéng.
共欣淡泊居林石,翻笑驱驰到市城。
xī shàng qiě tóng sān xiào lè, yǐn zhōng yào yǔ bā xiān zhēng.
溪上且同三笑乐,饮中要与八仙争。
mò yán jiǔ liàng quán shū wǒ, huì shì shī míng shù shí qīng.
莫言酒量全输我,会是诗名数石卿。
“野花仍吐细微英”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。