“蝉韵微微近”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝉韵微微近”全诗
把杯聊共乐,对景发新声。
十二分清气,三千外世荣。
天真聊所适,俗礼莫相婴。
蝉韵微微近,松声宛宛生。
林风侵坐冷,山月照人明。
籁静神尤爽,宵分气尚横。
星文玉烛焕,虎力紫毫轻。
得志非轩冕,游神必海瀛。
中元聊醉此,寓意笑虚名。
分类:
《悠然元规夜坐酌余德儒所惠酒因成联句》石元规 翻译、赏析和诗意
悠然元规夜坐酌余德儒所惠酒因成联句
酒厌高阳价,人怀中古情。
把杯聊共乐,对景发新声。
十二分清气,三千外世荣。
天真聊所适,俗礼莫相婴。
蝉韵微微近,松声宛宛生。
林风侵坐冷,山月照人明。
籁静神尤爽,宵分气尚横。
星文玉烛焕,虎力紫毫轻。
得志非轩冕,游神必海瀛。
中元聊醉此,寓意笑虚名。
【中文译文】
夜晚,悠然坐于岑寂之中,畅饮余德儒所赠之酒,因此写出联句。
对酒而言,厌倦了高雅的价格,内心怀念古代的情怀。
举起酒杯,愉快地共乐,面对美景发出新的声音。
酒中有清爽的味道,而外界却充满了纷繁的繁荣。
宁静而真实,才能适应天然的本性,不应被俗世的礼仪所束缚。
蝉鸣声细微而悦耳,松树的声音仿佛幻化出来。
林中的风吹袭坐者,凉飕飕的,山中明亮的月光照耀人们。
此时,环境宁静,心神愉悦,宵分之时气息仍然袭人。
星星的光辉如玉照耀,笔尖的力量轻灵如紫毫。
实现理想并不需要华丽的封号,自由的幻想必须像大海一样广阔。
在中元之夜,醉酒在此时,包含一种幽默的寓意,嘲笑虚假的名利。
【诗意和赏析】
这首诗词以饮酒为主题,表达了作者对古旧情怀和自由自在生活态度的向往。诗中通过对酒的表达和对景物的描绘,展现了一种愉悦、宁静和真实的境界。作者借酒来抒发对高雅和俗世的态度,借景物之美来映证自由自在的心境。
诗中的“酒厌高阳价”,表达了对名贵酒的厌倦,反映了作者不追求虚浮的繁华和物质财富的态度。与此同时,作者又表达了对古代情怀的思念,渴望回归旧日的简朴与自由。
诗中描绘了清新宁静的环境和自由奔放的心灵,通过对松树、山月等景物的刻画,给人一种静谧和明亮的感觉。诗中也透露出作者追求自然、追求心灵自由与宁静的意愿。
最后两句,“得志非轩冕,游神必海瀛。中元聊醉此,寓意笑虚名。”表达了作者不追求功名利禄,而是向往自由漫游的境地。他认为真正的追求者必然要去海瀛(指广阔无垠的大海),而不是被束缚在狭小的社会礼仪中。通过醉酒表达的寓意,作者用这种开放的态度对虚名和功利心进行讽刺和嘲笑。
总的来说,这首诗词以轻松的笔触描绘了作者对自由心灵和宁静生活的向往,表达了对俗世的厌倦和对古旧情怀的思念,以及对虚名和功利的嘲讽。
“蝉韵微微近”全诗拼音读音对照参考
yōu rán yuán guī yè zuò zhuó yú dé rú suǒ huì jiǔ yīn chéng lián jù
悠然元规夜坐酌余德儒所惠酒因成联句
jiǔ yàn gāo yáng jià, rén huái zhōng gǔ qíng.
酒厌高阳价,人怀中古情。
bǎ bēi liáo gòng lè, duì jǐng fā xīn shēng.
把杯聊共乐,对景发新声。
shí èr fēn qīng qì, sān qiān wài shì róng.
十二分清气,三千外世荣。
tiān zhēn liáo suǒ shì, sú lǐ mò xiāng yīng.
天真聊所适,俗礼莫相婴。
chán yùn wēi wēi jìn, sōng shēng wǎn wǎn shēng.
蝉韵微微近,松声宛宛生。
lín fēng qīn zuò lěng, shān yuè zhào rén míng.
林风侵坐冷,山月照人明。
lài jìng shén yóu shuǎng, xiāo fēn qì shàng héng.
籁静神尤爽,宵分气尚横。
xīng wén yù zhú huàn, hǔ lì zǐ háo qīng.
星文玉烛焕,虎力紫毫轻。
dé zhì fēi xuān miǎn, yóu shén bì hǎi yíng.
得志非轩冕,游神必海瀛。
zhōng yuán liáo zuì cǐ, yù yì xiào xū míng.
中元聊醉此,寓意笑虚名。
“蝉韵微微近”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。