“白猿洞敞纳晨晖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白猿洞敞纳晨晖”全诗
今犹香气浮丹灶,时有仙韶殷翠微。
青鸟山深藏宿雾,白猿洞敞纳晨晖。
榴房桃李年年实,底事游人遇者稀。
分类:
《白龙洞磨崖》史少南 翻译、赏析和诗意
白龙洞磨崖
一自凌空降节飞,
日瞻华表望翁归。
今犹香气浮丹灶,
时有仙韶殷翠微。
青鸟山深藏宿雾,
白猿洞敞纳晨晖。
榴房桃李年年实,
底事游人遇者稀。
译文:
从高空飞过节飞来,
看日华表望翁归。
至今仍可闻到香气,
时常有仙乐低微。
青鸟山里蒙着雾,
白猿洞口拥纳晨晖。
榴房桃李年年结实,
可惜遇到游人的少之又少。
诗意和赏析:
这首诗描述了一处名为白龙洞磨崖的地方,描绘了它的景色和特点。
诗的前两句,作者凭借高处的视角,远望着华表,期待着某个人归来,表达出期盼与思念之情。
接下来几句,诗人描绘了洞内的环境。尽管时间过去许久,但仍然能够闻到洞中传来的香气,时常还能听到仙乐的声音。这种描绘给人一种神秘、仙境的感觉。
之后的两句描述了洞口附近的山脉。青鸟山深深地隐藏在云雾之中,白猿洞则敞开着接受清晨的阳光。这些描述增加了诗中的山水意境,给人以宁静和祥和的感受。
最后的两句,诗人描绘了榴房桃李结实的景象。然而,游人却很少有机会欣赏到这样美丽的景色。这或许是说作者自己很少有机会去这个地方,也可能是指那些真正能够欣赏到这美景的人并不多。
整首诗词通过描绘白龙洞磨崖的景色和特点,传达了作者对美好事物的渴望和对自然景观的热爱。同时也表达了作者对诗人自己的遗憾,可能是由于自身的限制或者现实的原因,导致无法亲自去欣赏这样的美景。
“白猿洞敞纳晨晖”全诗拼音读音对照参考
bái lóng dòng mó yá
白龙洞磨崖
yī zì líng kōng jiàng jié fēi, rì zhān huá biǎo wàng wēng guī.
一自凌空降节飞,日瞻华表望翁归。
jīn yóu xiāng qì fú dān zào, shí yǒu xiān sháo yīn cuì wēi.
今犹香气浮丹灶,时有仙韶殷翠微。
qīng niǎo shān shēn cáng sù wù, bái yuán dòng chǎng nà chén huī.
青鸟山深藏宿雾,白猿洞敞纳晨晖。
liú fáng táo lǐ nián nián shí, dǐ shì yóu rén yù zhě xī.
榴房桃李年年实,底事游人遇者稀。
“白猿洞敞纳晨晖”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。