“欲招黄鹤临风去”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲招黄鹤临风去”出自宋代史嵩之的《中秋对月》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù zhāo huáng hè lín fēng qù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“欲招黄鹤临风去”全诗

《中秋对月》
一片瑶光万里开,停杯追忆谪仙才。
寻常明月不易见,如此中秋能几来。
零落故人非白社,登临何地不瑶台。
欲招黄鹤临风去,为问霓裳安在哉。

分类:

《中秋对月》史嵩之 翻译、赏析和诗意

《中秋对月》是宋代文人史嵩之创作的一首诗词。下面是我给出的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
一片瑶光万里开,
停杯追忆谪仙才。
寻常明月不易见,
如此中秋能几来。
零落故人非白社,
登临何地不瑶台。
欲招黄鹤临风去,
为问霓裳安在哉。

诗意和赏析:
《中秋对月》以中秋的美景为背景,表达了诗人对过去的回忆和对幸福的向往。

诗的首句 “一片瑶光万里开” 描绘了明亮的月光辉映下的美丽景象,给人一种视觉上的享受,也隐喻了情感的高涨。停杯追忆谪仙才”,诗人停止手中的杯盏,追忆自己的仙才之路。谪仙才指的是诗人自认为自己在仙人的境地已升华,已经脱离凡尘。

接下来,诗人提到寻常明月不易见,强调自己能够在中秋之夜欣赏到如此美丽的月光是何等的难得。诗人之所以用“如此中秋能几来”,是再次表达他对这美好时刻的珍视和回味。

接着,诗人提到了“零落故人非白社”,白社是一个古代仙山的名称,故人们已经离去,散落在各个地方,与这个名胜之地分隔。而“登临何地不瑶台”则是说不管身处何地,只要抬头仰望明月,都能够进入祥和的仙境,感受到“瑶台”的美妙。

最后的两句 “欲招黄鹤临风去,为问霓裳安在哉”表达了诗人对与自然媲美的黄鹤的向往,以及对霓裳(传说中仙女佩戴的彩云裳)的寻觅。这两句话也可以理解为诗人对于自己希望成为仙人的愿望和思索。

整首诗通过对中秋景象的描绘,展示了诗人对仙境的向往和回忆,表达了对过去美好时光的怀念以及对未来美好的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲招黄鹤临风去”全诗拼音读音对照参考

zhōng qiū duì yuè
中秋对月

yī piàn yáo guāng wàn lǐ kāi, tíng bēi zhuī yì zhé xiān cái.
一片瑶光万里开,停杯追忆谪仙才。
xún cháng míng yuè bù yì jiàn, rú cǐ zhōng qiū néng jǐ lái.
寻常明月不易见,如此中秋能几来。
líng luò gù rén fēi bái shè, dēng lín hé dì bù yáo tái.
零落故人非白社,登临何地不瑶台。
yù zhāo huáng hè lín fēng qù, wèi wèn ní cháng ān zài zāi.
欲招黄鹤临风去,为问霓裳安在哉。

“欲招黄鹤临风去”平仄韵脚

拼音:yù zhāo huáng hè lín fēng qù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲招黄鹤临风去”的相关诗句

“欲招黄鹤临风去”的关联诗句

网友评论


* “欲招黄鹤临风去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲招黄鹤临风去”出自史嵩之的 《中秋对月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。