“云山最佳处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云山最佳处”全诗
人影堕清镜,花气来晴峰。
苔藓上佛壁,兔丝蔓寒松。
何年发天閟,当在浩劫中。
分类:
《和潘经略广州峡山五首》释宝昙 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《和潘经略广州峡山五首》
云山最佳处,
猿鸟无缺供。
人影堕清镜,
花气来晴峰。
苔藓上佛壁,
兔丝蔓寒松。
何年发天阙,
当在浩劫中。
诗意:
这首诗是宋代僧人释宝昙写给潘经略的五首诗。诗中描述了广州峡山的景色,表现了自然景色与人文景观的和谐与美丽。诗人认为峡山是最美的地方,山上的猿猴和鸟类没有缺少供应而生活无虞。诗人以巧妙的意象描绘了清晨时人影倒映在清镜中、花香弥漫在晴峰上的景象。诗中还描写了佛壁上的苔藓和在寒松上攀爬的兔子,展现了山中生活的宁静和生机。最后两句则表达了诗人的遐想,希望在何年能触发天门打开的契机,以归中国佛教的辉煌。
赏析:
这首诗词以简练的语句表达了作者对广州峡山的喜爱和景色的赞美,展现了自然与人文的美好融合。诗人通过细腻的描写,使读者能够感受到山中的宁静与神秘,以及诗人对佛教辉煌的向往。全诗意境清新,形象生动,语言简练,给人以美的享受。同时,此诗的抒发也带有对社会动荡的思考和内心追求的呼唤,它通过对自然美的赞美,展示了人们对和平、宁静、祥和的向往。整首诗构思巧妙,表达深邃,是一首具有诗意和思想深度的佳作。
“云山最佳处”全诗拼音读音对照参考
hé pān jīng lüè guǎng zhōu xiá shān wǔ shǒu
和潘经略广州峡山五首
yún shān zuì jiā chù, yuán niǎo wú quē gōng.
云山最佳处,猿鸟无缺供。
rén yǐng duò qīng jìng, huā qì lái qíng fēng.
人影堕清镜,花气来晴峰。
tái xiǎn shàng fú bì, tù sī màn hán sōng.
苔藓上佛壁,兔丝蔓寒松。
hé nián fā tiān bì, dāng zài hào jié zhōng.
何年发天閟,当在浩劫中。
“云山最佳处”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。