“如何两相近”的意思及全诗出处和翻译赏析

如何两相近”出自唐代韦应物的《寄卢庾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú hé liǎng xiāng jìn,诗句平仄:平平仄平仄。

“如何两相近”全诗

《寄卢庾》
悠悠远离别,分此欢会难。
如何两相近,反使心不安。
乱发思一栉,垢衣思一浣。
岂如望友生,对酒起长叹。
时节异京洛,孟冬天未寒。
广陵多车马,日夕自游盘。
独我何耿耿,非君谁为欢。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《寄卢庾》韦应物 翻译、赏析和诗意

寄卢庾

乱发思一栉,
垢衣思一浣。
岂如望友生,
对酒起长叹。
时节异京洛,
孟冬天未寒。
广陵多车马,
日夕自游盘。
独我何耿耿,
非君谁为欢。

中文译文:

寄给卢庾

乱蓬头发的时候,我想起梳子,
肮脏的衣裳的时候,我想起洗涤。
何如才能像看到友人一样,
举起酒杯,发出长长的叹息。
这时节与京洛不同,
孟冬还没有寒冷的感觉。
广陵有许多车马,
白天和夜晚自由地周游。
唯有我自己孤独忧郁,
若非为了与你相聚,谁会欢喜呢?

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人韦应物写给他的友人卢庾的一封信。诗人在离别的情感中表达了自己乱发蓬头、肮脏衣裳的不安和孤独的心情,同时表达了对友人的思念和对相聚的渴望。

诗中的乱发思一栉、垢衣思一浣,形象地描绘了诗人在离别时的颓废不堪和对整理自己形象的渴望。诗人用这样的描写,表达了离别的痛苦和对友人的愉悦之情的对比。

诗中描绘了时节异京洛、孟冬未寒的景象,形象地描绘了离开京洛的寒冷和广陵的温暖。诗人以自然景象来衬托自己的孤独和对友人的思念。

最后诗人用独我何耿耿、非君谁为欢来表达自己的孤独和只有与友人相聚才能感到欢喜。这种描写表达了诗人对友人的深厚感情和对友谊的珍视。

整首诗以简洁明了的语言描绘了诗人的离别之痛和对友人的思念。诗人的感情真挚,语言直接,给人一种真实而深刻的感受。通过描写自己的孤独和对友谊的渴望,诗人传达了人与人之间相互关爱和相互扶持的情感。整首诗表达了离别中的忧伤和对友人的思念,同时也表达了对友谊的珍视和对相聚的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如何两相近”全诗拼音读音对照参考

jì lú yǔ
寄卢庾

yōu yōu yuǎn lí bié, fēn cǐ huān huì nán.
悠悠远离别,分此欢会难。
rú hé liǎng xiāng jìn, fǎn shǐ xīn bù ān.
如何两相近,反使心不安。
luàn fā sī yī zhì, gòu yī sī yī huàn.
乱发思一栉,垢衣思一浣。
qǐ rú wàng yǒu shēng, duì jiǔ qǐ cháng tàn.
岂如望友生,对酒起长叹。
shí jié yì jīng luò, mèng dōng tiān wèi hán.
时节异京洛,孟冬天未寒。
guǎng líng duō chē mǎ, rì xī zì yóu pán.
广陵多车马,日夕自游盘。
dú wǒ hé gěng gěng, fēi jūn shuí wèi huān.
独我何耿耿,非君谁为欢。

“如何两相近”平仄韵脚

拼音:rú hé liǎng xiāng jìn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如何两相近”的相关诗句

“如何两相近”的关联诗句

网友评论

* “如何两相近”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如何两相近”出自韦应物的 《寄卢庾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。