“风波离思满”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风波离思满”全诗
秋山起暮钟,楚雨连沧海。
风波离思满,宿昔容鬓改。
独鸟下东南,广陵何处在。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《淮上即事,寄广陵亲故》韦应物 翻译、赏析和诗意
《淮上即事,寄广陵亲故》
前舟已眇眇,欲渡谁相待。
秋山起暮钟,楚雨连沧海。
风波离思满,宿昔容鬓改。
独鸟下东南,广陵何处在。
诗词的中文译文:
船前已经遥远,想要渡河,谁来相送呢。
秋天的山上响起晚钟,楚国的雨水连通到沧海。
心中思念盛满了风浪,往日的容颜已不再。
孤独的鸟儿下落到了东南方,广陵在哪里。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代韦应物创作的,写的是作者旅途中往广陵寄托亲友的心情。整首诗抒发了作者对离别的思念和对广陵的怀想之情。
诗的前两句描述了作者船行的情景,虽然离别已久,但作者依然期望有人可以相送渡河,希望能有亲友相伴。
接下来的两句以秋天的山和楚国的雨为景,描绘了旅途的风波和作者内心的离思之情。秋山起暮钟,给人一种离别的感慨,而楚雨连沧海则暗示着作者的思念之情不仅限于当地,而是蔓延到了广袤的大海。
最后两句表达了作者对往日容颜的失落和对广陵的思念。风波离思满,宿昔容鬓改,表达了作者由于旅途的风波而心生离愁,容颜也变得苍老。独鸟下东南,广陵何处在,表达了作者对广陵的思念,以及对未知的渴望,希望能够找到广陵的所在。
整首诗以简洁明快的语言描绘了旅途中的离愁和思念之情,通过对自然景物的描写表达了作者内心的情感,展示了对故乡和亲友的无限思念和对未来的期望。
“风波离思满”全诗拼音读音对照参考
huái shàng jí shì, jì guǎng líng qīn gù
淮上即事,寄广陵亲故
qián zhōu yǐ miǎo miǎo, yù dù shuí xiāng dài.
前舟已眇眇,欲渡谁相待。
qiū shān qǐ mù zhōng, chǔ yǔ lián cāng hǎi.
秋山起暮钟,楚雨连沧海。
fēng bō lí sī mǎn, sù xī róng bìn gǎi.
风波离思满,宿昔容鬓改。
dú niǎo xià dōng nán, guǎng líng hé chǔ zài.
独鸟下东南,广陵何处在。
“风波离思满”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。