“吾年八十五”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吾年八十五”出自宋代释警玄的《寄侍郎王曙偈》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wú nián bā shí wǔ,诗句平仄:平平平平仄。
“吾年八十五”全诗
《寄侍郎王曙偈》
吾年八十五,修因至於此。
问我归何处,顶相终难睹。
问我归何处,顶相终难睹。
分类:
《寄侍郎王曙偈》释警玄 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
我今年八十五岁,修行的因缘带我到了这里。
问我要回哪里,顶相终究难以见。
诗意和赏析:
这首诗词是释警玄写给朝廷内侍郎王曙的一篇偈语(佛教诗歌)。诗人自称年过八旬,他表达了对生命和修行的思考。
首先,诗人以个人的经历来反思人生的意义。他说自己已经年过八旬,表示自己已经走到了生命的尽头。修行的因缘点燃了他的心灵,引领他走到了此时此地。
接着,诗人被问到要回哪里,他回答说顶相难以见。这里的“顶相”是指诗人的顶恒,即佛教中的顶礼,但也可引申为面对面的相见。诗人用这样含蓄的方式表达了自己即将面临死亡,不久后将与世长辞,无法再与人相见。他用这样简短的描述,传达了对死亡的淡然和超脱。
整首诗词意境清雅,语言简练,字字珠玑。通过对自己年迈和死亡的思考,诗人传达了一种淡然超脱的心态。他无畏地面对生命的终极问题,并表达了对修行道路上的努力和因缘的感激之情。同时,诗中的字眼和语言也展示了释警玄作为佛教僧人的修行心境和境界。
总的来说,这首诗词通过短短的几句话,凝练地表达了诗人对生命和死亡的思考,以及他对修行的心路历程的领悟。这种超脱和淡然的心态给人一种宁静和慰藉,体现了佛教诗歌的特点。
“吾年八十五”全诗拼音读音对照参考
jì shì láng wáng shǔ jì
寄侍郎王曙偈
wú nián bā shí wǔ, xiū yīn zhì yú cǐ.
吾年八十五,修因至於此。
wèn wǒ guī hé chǔ, dǐng xiāng zhōng nán dǔ.
问我归何处,顶相终难睹。
“吾年八十五”平仄韵脚
拼音:wú nián bā shí wǔ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“吾年八十五”的相关诗句
“吾年八十五”的关联诗句
网友评论
* “吾年八十五”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾年八十五”出自释警玄的 《寄侍郎王曙偈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。