“七手八脚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“七手八脚”全诗
欢喜冤家,头头撞见。
山僧建立宗旨,直须为我成褫。
学人未达其源,也要请师方便。
有方便,没方便。
石巩张弓,三平中箭。
分类:
《偈颂七十一首》释了惠 翻译、赏析和诗意
中文译文:
七个手,八个脚,三个头,两个面。
欢喜的冤家,头头相遇撞见。
山僧立下宗旨,一定要替我实现。
学者若未达到原始境界,也要请师方便。
有方便,没有方便。
石巩拉弓,三次中箭。
诗意:
这首诗描述了一个充满奇幻色彩的场景,其中有七个手,八个脚,三个头,两个面的生物。这些奇特的生物是欢喜的冤家,它们总是头头碰撞在一起。山僧建立了自己的宗旨,要为我实现它。即使学者还未达到境界,也需要请教师以方便自己。有时有方便,有时则没有方便。石巩拉弓,三次中箭。
赏析:
这首诗以夸张的形象和意象,描绘了一个异想天开、诡谲怪诞的场景。每一句都带有一种幽默的意味,具有很强的想象力和创造力。诗人释了惠通过这首诗表达了面对困难和挑战时的豁达乐观的心态,鼓励人们在实现目标的过程中勇敢面对困境,不被困难所吓倒。同时,也表达了一个“请师方便”的教育观念,强调学者在学习过程中应当虚心请教他人,找到合适的方法和途径。整首诗构思奇特,表达了一种隐含的智慧和人生哲理。
“七手八脚”全诗拼音读音对照参考
jì sòng qī shí yī shǒu
偈颂七十一首
qī shǒu bā jiǎo, sān tóu liǎng miàn.
七手八脚,三头两面。
huān xǐ yuān jiā, tóu tóu zhuàng jiàn.
欢喜冤家,头头撞见。
shān sēng jiàn lì zōng zhǐ, zhí xū wèi wǒ chéng chǐ.
山僧建立宗旨,直须为我成褫。
xué rén wèi dá qí yuán, yě yào qǐng shī fāng biàn.
学人未达其源,也要请师方便。
yǒu fāng biàn, méi fāng biàn.
有方便,没方便。
shí gǒng zhāng gōng, sān píng zhōng jiàn.
石巩张弓,三平中箭。
“七手八脚”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。