“归时秋半过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归时秋半过”全诗
林间坐盘石,不觉笑呵呵。
不笑仰山插锹叉手,不笑地藏博饭栽田。
二胜米料人人有,笑他饿死饭箩边。
分类:
《偈颂六十五首》释普济 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《偈颂六十五首》
去日炎威重,
归时秋半过。
林间坐盘石,
不觉笑呵呵。
不笑仰山插锹叉手,
不笑地藏博饭栽田。
二胜米料人人有,
笑他饿死饭箩边。
诗意和赏析:
这首诗词是释普济创作的佛教偈颂。诗中通过描绘自然界的变化,表达了人们不可违背的宿命和生命的无常。
诗的前两句描绘了夏日的炎热和秋天逐渐过去的情景。在炎热的夏天,人们忙碌于劳作,而到了秋天,时间似乎已经过去了一半。这里呈现了“去日炎威重,归时秋半过”的对比。
诗的下半部分表现了作者的一种豁达和淡然的态度。作者坐在林间的盘石上,不觉得自己身处世事之中,而是哈哈笑着。这种洒脱的态度象征着佛教追求超凡脱俗的境界。作者说他不会笑仰山插锹叉手,也不会笑地藏博饭栽田,意味着他对于生活中的辛劳和俗世的桎梏有着超然的态度。
最后两句“二胜米料人人有,笑他饿死饭箩边”,通过对饮食的描绘,传达了一种豁达和无欲无求的心态。无论是有钱人还是普通人,都能享受到丰美的米食料理,就连对于如此充实的生活,作者也能轻松地笑着看待。
总的来说,这首诗词通过对自然景象和人生境界的描绘,表达了一种释放束缚、超越忧虑的佛教观念和精神。诗中蕴含着对传统功利和欲望的质疑,传递了一种追求内心平静和自在的心态。
“归时秋半过”全诗拼音读音对照参考
jì sòng liù shí wǔ shǒu
偈颂六十五首
qù rì yán wēi zhòng, guī shí qiū bàn guò.
去日炎威重,归时秋半过。
lín jiān zuò pán shí, bù jué xiào hē hē.
林间坐盘石,不觉笑呵呵。
bù xiào yǎng shān chā qiāo chā shǒu, bù xiào dì cáng bó fàn zāi tián.
不笑仰山插锹叉手,不笑地藏博饭栽田。
èr shèng mǐ liào rén rén yǒu, xiào tā è sǐ fàn luó biān.
二胜米料人人有,笑他饿死饭箩边。
“归时秋半过”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。