“照身潭入楚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“照身潭入楚”全诗
坐石鸟疑死,出门人谓痴。
照身潭入楚,浸影桧生隋。
太白曾经夏,清风凉四肢。
分类:
《赠樊川长老》释清尚 翻译、赏析和诗意
《赠樊川长老》
瘦颜诸骨现,满面雪毫垂。
坐石鸟疑死,出门人谓痴。
照身潭入楚,浸影桧生隋。
太白曾经夏,清风凉四肢。
译文:
面容憔悴,身影消瘦。
面上雪白胡须垂落。
坐在石头上,鸟儿以为不动是死了。
出门的人们都说他疯了。
在潭中映照身影,像是进入了楚国。
沐浴着桧树的影子,生长在隋朝。
太白曾经在夏天出现过,
清风凉爽四肢身体。
诗意:
这首诗描述的是清尚向樊川长老致以赞颂和问候的情景。樊川长老面色憔悴,骨瘦如柴,留着雪白的胡须垂落。他坐在一块石头上,坐得静如石像,以至于一只鸟以为他已经死了。每当他出门时,人们都以为他疯了。然而,他的身影在潭水中反射出来,宛如进入了楚国。他身体的影子深深沐浴在桧树的阴影下,随着岁月的流转而生长。太白曾经在夏天出现过,这清风吹拂着他瘦弱的四肢带来了凉爽的感觉。
赏析:
这首诗通过细致入微的描写,展现了樊川长老的虚弱和智慧。长老的瘦弱和苍老的面庞,以及他坐如石像的姿态,使人不禁对他的生死状态感到怀疑。人们以为他疯了,却不知他内心的深度和洞察力,他能够看见自己在潭水中的身影,仿佛进入了另一个世界。他深深沉浸于桧树的阴影之中,生活在不同朝代的交汇处,这种想象力和对历史的感知使长老格外的与众不同。他所接触到的来自太白和清风的感觉,使他身体得到一丝凉爽的抚慰,但又带有一种超越凡尘的灵性。整首诗带给读者的是对智者的景仰和对人生意义的思考。
“照身潭入楚”全诗拼音读音对照参考
zèng fán chuān zhǎng lǎo
赠樊川长老
shòu yán zhū gǔ xiàn, mǎn miàn xuě háo chuí.
瘦颜诸骨现,满面雪毫垂。
zuò shí niǎo yí sǐ, chū mén rén wèi chī.
坐石鸟疑死,出门人谓痴。
zhào shēn tán rù chǔ, jìn yǐng guì shēng suí.
照身潭入楚,浸影桧生隋。
tài bái céng jīng xià, qīng fēng liáng sì zhī.
太白曾经夏,清风凉四肢。
“照身潭入楚”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。