“风霜千里未归身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风霜千里未归身”全诗
月到天心当刹见,涛分山脊在楼闻。
倚吟老树栖沙鸟,寄臣虚岩贮海云。
唯恐雪晴行兴动,迢迢楚路与吴分。
分类:
《金山寓居》释尚能 翻译、赏析和诗意
诗词《金山寓居》是宋代释尚能所作,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风霜千里未归身,
古迹迟留外俗群。
月到天心当刹见,
涛分山脊在楼闻。
倚吟老树栖沙鸟,
寄臣虚岩贮海云。
唯恐雪晴行兴动,
迢迢楚路与吴分。
诗意:
诗人写道自己在金山的居住情景。他离开家乡已有很久,风霜的岁月使他的身体疲惫不堪。但是,他心中的故乡仍然牵挂着他,古迹的意境和外面纷扰的世俗相比,更能激发他的灵感和情感。
在夜晚,他面朝天空之心,可以看到明亮的月亮,也可以看到自己的内心的归宿。听到山脊上涛声的咆哮,仿佛楼阁之间的声音在山间回荡。
他依靠在树下沙鸟栖息,倚吟唱吠,与大自然亲近,心灵得以平静。他如同寄居在千山万岳之上,似乎在云海之中。他唯恐雪花晴朗的时候,行走的兴致瞬间消散,就像楚路和吴路的分离一样,令人遗憾而远离。
赏析:
这首诗以自然景物为背景,表达了诗人远离家乡的寂寞和思念之情。诗人以简洁而富有节奏感的语言,描述了自己在金山的居住环境和心境。通过描绘月亮和山脊的景象,诗人将内心寄托于大自然之中,使诗歌更加富有意境和感情。
诗人将自然与人的情感交融在一起,通过树下的沙鸟和岩石中贮藏的云雾来传达自己对大自然的依赖和安抚。他希望自己的情感能够像山脊上的涛声一样被传达出去,与外界相融合。
整首诗的意境较为沉静,以心境之寂寥与思乡之情感为主线,表达了诗人对故乡的思念和对大自然的热爱。审美上,诗人注重对景物的描写和感受,展现出较为独特的审美观念和写作风格。
“风霜千里未归身”全诗拼音读音对照参考
jīn shān yù jū
金山寓居
fēng shuāng qiān lǐ wèi guī shēn, gǔ jī chí liú wài sú qún.
风霜千里未归身,古迹迟留外俗群。
yuè dào tiān xīn dāng shā jiàn, tāo fēn shān jǐ zài lóu wén.
月到天心当刹见,涛分山脊在楼闻。
yǐ yín lǎo shù qī shā niǎo, jì chén xū yán zhù hǎi yún.
倚吟老树栖沙鸟,寄臣虚岩贮海云。
wéi kǒng xuě qíng xíng xìng dòng, tiáo tiáo chǔ lù yǔ wú fēn.
唯恐雪晴行兴动,迢迢楚路与吴分。
“风霜千里未归身”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。