“予因谬忝出”的意思及全诗出处和翻译赏析
“予因谬忝出”全诗
一夕南宫遇,聊用写中情。
端服光朝次,群烈慕英声。
归来坐粉闱,挥笔乃纵横。
始陪文翰游,欢燕难久并。
予因谬忝出,君为沉疾婴。
别离寒暑过,荏苒春草生。
故园兹日隔,新禽池上鸣。
郡中永无事,归思徒自盈。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《寄职方刘郎中》韦应物 翻译、赏析和诗意
《寄职方刘郎中》是唐代诗人韦应物所作。这首诗以书信的形式,寄给了职方刘郎中,描绘了诗人与刘郎中相聚的场景和分别后的思念之情。
一开始,诗人和刘郎中有二十年未得见面,这次在南宫偶然相遇,于是诗人借此机会写信表达自己的思念之情。他穿着朝服,看起来可敬可亲,人们都羡慕他。回到家中,诗人拿起笔来,随意挥洒,写下了这封信。
诗人说自己起初陪伴文臣游玩,但欢乐很难持久。因为他自己出身低微,而刘郎中身患重疾。他们分别的时光过去了寒暑,春草又重新生长了。他们的故园和当天已经隔得很远了,新禽在池塘上歌唱。在郡中没有什么事情,只有归思充盈心间。
这首诗以平淡朴素的文字表达了诗人对刘郎中的思念之情。诗人用实际的生活景象,如相聚、分别和回家等来诉说情感,展示了友情的可贵和人生的无常。整首诗除了表达了诗人对友人的思念之情外,还抒发了作者身份低微的自嘲之情。
“予因谬忝出”全诗拼音读音对照参考
jì zhí fāng liú láng zhōng
寄职方刘郎中
xiāng wén èr shí zài, bù dé zhǎn píng shēng.
相闻二十载,不得展平生。
yī xī nán gōng yù, liáo yòng xiě zhōng qíng.
一夕南宫遇,聊用写中情。
duān fú guāng cháo cì, qún liè mù yīng shēng.
端服光朝次,群烈慕英声。
guī lái zuò fěn wéi, huī bǐ nǎi zòng héng.
归来坐粉闱,挥笔乃纵横。
shǐ péi wén hàn yóu, huān yàn nán jiǔ bìng.
始陪文翰游,欢燕难久并。
yǔ yīn miù tiǎn chū, jūn wèi chén jí yīng.
予因谬忝出,君为沉疾婴。
bié lí hán shǔ guò, rěn rǎn chūn cǎo shēng.
别离寒暑过,荏苒春草生。
gù yuán zī rì gé, xīn qín chí shàng míng.
故园兹日隔,新禽池上鸣。
jùn zhōng yǒng wú shì, guī sī tú zì yíng.
郡中永无事,归思徒自盈。
“予因谬忝出”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。