“秋深荒外客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋深荒外客”出自宋代释惟凤的《寄昭文馆陈学士》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qiū shēn huāng wài kè,诗句平仄:平平平仄仄。
“秋深荒外客”全诗
《寄昭文馆陈学士》
秋深荒外客,独上望京台。
远信未封去,新鸿又见来。
地寒边树短,天静瘴云开。
无限心相向,南宫卧锦才。
远信未封去,新鸿又见来。
地寒边树短,天静瘴云开。
无限心相向,南宫卧锦才。
分类:
《寄昭文馆陈学士》释惟凤 翻译、赏析和诗意
中文译文:
秋深荒外客,独上望京台。
远信未封去,新鸿又见来。
地寒边树短,天静瘴云开。
无限心相向,南宫卧锦才。
诗意:
这首诗词描绘了一个孤独的游子独自站在望京台上,远离家乡,在秋天感受着荒凉。他接连收到来自远方的信件,却尚未封好就又见到了新的鸿雁送信。地寒使得边界的树木变得矮小,而天空平静无风,瘴云散开。诗人将他的思念之情和深沉之心寄托到南宫之中,表达了对才华横溢的人的仰慕之情。
赏析:
这首诗词通过描绘景物和表达内心感受的方式,展现了诗人身处荒凉外地的孤独和思念之情。秋天的凄凉和寒冷使得诗人更加感到离乡之苦,然而他并不放弃,继续坚守在望京台上。诗中的信件和鸿雁象征着他与故乡的联系,表达了他对家乡的思念之情。而地寒使得树木变矮,天空平静无风则展示了游子周围的冷静和安宁。最后,诗人将他的思念之情寄托到南宫,表示他对才华横溢的人的敬佩和仰慕之情。整首诗词以简洁明快的语言表达了游子内心的愁思和对才华的向往,营造了一种忧郁而寂静的氛围。
“秋深荒外客”全诗拼音读音对照参考
jì zhāo wén guǎn chén xué shì
寄昭文馆陈学士
qiū shēn huāng wài kè, dú shàng wàng jīng tái.
秋深荒外客,独上望京台。
yuǎn xìn wèi fēng qù, xīn hóng yòu jiàn lái.
远信未封去,新鸿又见来。
dì hán biān shù duǎn, tiān jìng zhàng yún kāi.
地寒边树短,天静瘴云开。
wú xiàn xīn xiāng xiàng, nán gōng wò jǐn cái.
无限心相向,南宫卧锦才。
“秋深荒外客”平仄韵脚
拼音:qiū shēn huāng wài kè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“秋深荒外客”的相关诗句
“秋深荒外客”的关联诗句
网友评论
* “秋深荒外客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋深荒外客”出自释惟凤的 《寄昭文馆陈学士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。