“日落思家远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日落思家远”出自宋代释惟凤的《送徐涉南归》,
诗句共5个字,诗句拼音为:rì luò sī jiā yuǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。
“日落思家远”全诗
《送徐涉南归》
长安来雁急,相顾话离心。
日落思家远,天寒归路深。
秋光生独树,夕吹响孤砧。
渐入云乡望,应无越客吟。
日落思家远,天寒归路深。
秋光生独树,夕吹响孤砧。
渐入云乡望,应无越客吟。
分类:
《送徐涉南归》释惟凤 翻译、赏析和诗意
《送徐涉南归》是一首宋代释惟凤所作的诗词。诗词描绘了长安的秋天,写出了离别时的离愁别绪和归途中的孤寂寒冷。
诗词的中文译文如下:
长安来的雁飞得很急,我们相视交谈着离别之情。太阳落山时我想念遥远的家乡,天冷时回去的路变得更加漫长。秋天的光芒映照着孤独的树木,夜晚的风吹响着孤独的砧鸣。慢慢地我们进入了云海中,应该没有人比我更会吟唱。
这首诗词以写实的手法描绘了离别时的痛苦和归途的孤寂。诗人通过描写长安来雁急飞的景象,表现出与別人相交的离愁之情。诗中的日落思家远,天寒归路深,描绘了离家之人思念家乡的情感以及回归的道路的艰辛。同时,秋光生独树,夕吹响孤砧,描绘了秋日的美景以及夜晚孤寂的氛围。
整首诗写景细腻,感情真挚,以简洁的语言传达出诗人内心的情感。读者可以感受到离别时的无奈和漫长归途中的孤独,也体味到了诗人安静的心境与对乡愁的思念,让人产生共鸣。诗词通过描写自然景物,表达出了人与自然的交融与共鸣,提醒人们珍惜亲情和友情,思考人生的归宿与追求。
“日落思家远”全诗拼音读音对照参考
sòng xú shè nán guī
送徐涉南归
cháng ān lái yàn jí, xiāng gù huà lí xīn.
长安来雁急,相顾话离心。
rì luò sī jiā yuǎn, tiān hán guī lù shēn.
日落思家远,天寒归路深。
qiū guāng shēng dú shù, xī chuī xiǎng gū zhēn.
秋光生独树,夕吹响孤砧。
jiàn rù yún xiāng wàng, yīng wú yuè kè yín.
渐入云乡望,应无越客吟。
“日落思家远”平仄韵脚
拼音:rì luò sī jiā yuǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“日落思家远”的相关诗句
“日落思家远”的关联诗句
网友评论
* “日落思家远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日落思家远”出自释惟凤的 《送徐涉南归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。