“促迫於生人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“促迫於生人”全诗
悠悠天地间,二物何飘忽。
促迫於生人,绿鬓成华发。
昧者不自如,终朝常汩汩。
利欲沈厥身,其本已先蹷。
孰若缮真性,以自固灵骨。
分类:
《古意》释文珦 翻译、赏析和诗意
《古意》是一首宋代诗词,作者是释文珦(公元1175年-1249年)。诗人以深刻的哲理思考,表达了人生的无常和物质欲望对人性的侵蚀,以及如何保持真实自我与内心的坚守。
下面是对《古意》的中文译文:
逝水仍然向东流,
白日容易西谢去。
天地之间荡漾着,
二物为何飘忽不定?
被迫于世间的生存之中,
绿发已成白发华。
对于迷惑者,他们不能控制自己,
整个一天都是汩汩匆匆。
财富和欲望让人消沉,
这个本源早已被践踏。
唯有修身养性,
才能保护心灵的本真。
这首诗词以流畅的语言描绘了人生的无常和时间的流逝。诗中的逝水和白日象征着时光的消逝,一切都在不断移动、发展和变化。作者在诗中提到“天地之间荡漾着,二物为何飘忽不定”,表达了对万物无常的思考,生命和世界的变幻无常让人难以捉摸。
诗人还表达了对世俗生活的思考。他写道“被迫于世间的生存之中,绿发已成白发华”,反映了现实生活因种种压力和需求而不得不迎合世俗,岁月的流转使人不得不面对自己渐渐老去的现实。他还强调了现世利欲对人性的腐蚀,诱使人们迷失自我,“财富和欲望让人消沉”,使人忘记了本真的追求。
最后,诗人提出了保持真实自我的重要性。“唯有修身养性,才能保护心灵的本真”,诗人认为唯有通过修炼身心,保持内心的纯洁和坚守,才能抵抗外界的诱惑和侵蚀,保持灵魂的安宁和独立。
总体来说,这首诗词通过对时间流转和世俗压力的描绘,深刻思索了人生的无常和人性的真善美,倡导人们在现世的迷途中保持清醒和真实自我的追求,保持内心的纯净和稳定。
“促迫於生人”全诗拼音读音对照参考
gǔ yì
古意
shì shuǐ shàng dōng liú, bái rì yì xī méi.
逝水尚东流,白日易西没。
yōu yōu tiān dì jiān, èr wù hé piāo hū.
悠悠天地间,二物何飘忽。
cù pò yú shēng rén, lǜ bìn chéng huá fà.
促迫於生人,绿鬓成华发。
mèi zhě bù zì rú, zhōng cháo cháng gǔ gǔ.
昧者不自如,终朝常汩汩。
lì yù shěn jué shēn, qí běn yǐ xiān jué.
利欲沈厥身,其本已先蹷。
shú ruò shàn zhēn xìng, yǐ zì gù líng gǔ.
孰若缮真性,以自固灵骨。
“促迫於生人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。