“老胡大道分明在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老胡大道分明在”全诗
老胡大道分明在,不必诸方问短长。
短不是短,长不是长。
短长不是处,是道非思量。
思量不及,文彩愈彰。
秋山兮秋云片片,秋江兮秋水洋洋。
风悲兰社,天澹澹浪。
欲言言不及,林下好商量。
分类:
《偈十二首》释文准 翻译、赏析和诗意
《偈十二首》
八月中秋天凉,芙蓉花发映禅房。
老胡大道分明在,不必诸方问短长。
中文译文:
八月中旬,秋天凉爽,禅房中映照着盛开的芙蓉花。
老胡的大道清晰可见,无需向其他人询问是长还是短。
诗意:
这首诗以中秋的景色为背景,表达了对大道的思考和领悟。诗人通过描绘芙蓉花开和老胡大道的景象,表达了他对生活和道理的理解。他认为无需向他人问询,短长之分不是问题的关键,而更重要的是明白这条道路,思考理解的不足不妨碍道理的显露,反倒会使文字的魅力更加突显。
赏析:
这首诗以独特而简洁的语言,运用意象丰富的描写,抒发了作者对人生道理的思考和认识。禅房中的芙蓉花和老胡大道象征着生活中的各种事物和道理,通过对它们的描绘,诗人表达了自己对人生的看法。他认为,人生的长短不是问题的关键,而是要明白其中的道理,而非仅凭思考就能领悟。诗人通过秋天的景色和风景,以及对生活和道理的思考,表达了自己对生命和世界的领悟和欣赏。整首诗流畅自然,意蕴深远,引人思索。
“老胡大道分明在”全诗拼音读音对照参考
jì shí èr shǒu
偈十二首
bā yuè zhōng qiū tiān liáng, fú róng huā fā yìng chán fáng.
八月中秋天凉,芙蓉花发映禅房。
lǎo hú dà dào fēn míng zài, bù bì zhū fāng wèn duǎn cháng.
老胡大道分明在,不必诸方问短长。
duǎn bú shì duǎn, zhǎng bú shì zhǎng.
短不是短,长不是长。
duǎn cháng bú shì chù, shì dào fēi sī liang.
短长不是处,是道非思量。
sī liang bù jí, wén cǎi yù zhāng.
思量不及,文彩愈彰。
qiū shān xī qiū yún piàn piàn, qiū jiāng xī qiū shuǐ yáng yáng.
秋山兮秋云片片,秋江兮秋水洋洋。
fēng bēi lán shè, tiān dàn dàn làng.
风悲兰社,天澹澹浪。
yù yán yán bù jí, lín xià hǎo shāng liáng.
欲言言不及,林下好商量。
“老胡大道分明在”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。