“荡桨月中归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荡桨月中归”出自宋代释行肇的《送文兆归庐山》,
诗句共5个字,诗句拼音为:dàng jiǎng yuè zhōng guī,诗句平仄:仄仄仄平平。
“荡桨月中归”全诗
《送文兆归庐山》
剑峰双倚汉,荡桨月中归。
潮白岛西出,帆孤岸际飞。
香连潭影直,磬度雪声微。
几夕□诗坐,相思入定稀。
潮白岛西出,帆孤岸际飞。
香连潭影直,磬度雪声微。
几夕□诗坐,相思入定稀。
分类:
《送文兆归庐山》释行肇 翻译、赏析和诗意
送文兆归庐山
剑峰双倚汉,荡桨月中归。
潮白岛西出,帆孤岸际飞。
香连潭影直,磬度雪声微。
几夕□诗坐,相思入定稀。
中文译文:
送文兆归庐山
剑峰双倚长江,划桨月中归。
潮涨白龙湾出,帆孤独靠岸飞。
香烟连绵潭水上,佛寺里隐约传来微弱的钟声。
数夜坐诗,思念之情渐渐沉淀稀化。
诗意:
这首诗描述了送别文兆归庐山的情景。诗人借着剑峰的倚靠和月光的照耀,描绘了划船者在长江上归程的情景。潮汐涨落,船只离开白龙湾,孤独的帆在岸边疾飞。随着船行,从潭水上飘散出阵阵香烟,同时伴随着佛寺里微弱的钟声。数夜沉浸在创作诗歌的情绪中,思念之情逐渐沉淀稀化。
赏析:
这首诗写景描写与情感表达相结合,意境优美,意蕴深远。诗人以简洁而生动的语言勾勒出了壮丽的自然景观,通过对细节的描绘,将读者带入了长江和庐山的氛围之中。诗中使用了写景与抒情的手法相结合,使得作品更具韵律感和美感。整首诗通篇流畅,节奏鲜明,给人一种静谧而超脱的感觉。同时,作品也表达了诗人对离别时光的思念和对重逢的期盼,呈现了诗人内心独特的情感体验。
“荡桨月中归”全诗拼音读音对照参考
sòng wén zhào guī lú shān
送文兆归庐山
jiàn fēng shuāng yǐ hàn, dàng jiǎng yuè zhōng guī.
剑峰双倚汉,荡桨月中归。
cháo bái dǎo xī chū, fān gū àn jì fēi.
潮白岛西出,帆孤岸际飞。
xiāng lián tán yǐng zhí, qìng dù xuě shēng wēi.
香连潭影直,磬度雪声微。
jǐ xī shī zuò, xiāng sī rù dìng xī.
几夕□诗坐,相思入定稀。
“荡桨月中归”平仄韵脚
拼音:dàng jiǎng yuè zhōng guī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“荡桨月中归”的相关诗句
“荡桨月中归”的关联诗句
网友评论
* “荡桨月中归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荡桨月中归”出自释行肇的 《送文兆归庐山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。