“四海坐中閒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四海坐中閒”全诗
景物有迁色,主人无异颜。
野泉澄槛外,香蔼起帘间。
凉夜谁相问,寥寥月满山。
分类:
《留题绍公寂照轩》释真净 翻译、赏析和诗意
《留题绍公寂照轩》是宋代释真净所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
留在绍公的寂照轩上方
幽轩的名字是寂照,
坐在四海之间悠闲无忧。
景物发生变化,
但主人面色不变。
野泉清澈地流出栏杆外,
芬芳的香气散发在帘间。
寒冷的夜晚,谁会相互询问呢?
寥寥无几的月光洒满山间。
诗意:
《留题绍公寂照轩》描绘了一幅宁静祥和、美丽动人的山居图景。诗人以绍公的寂照轩为题材,借此写景,表达了对自然景色和友人闲适生活的赞美之情。
赏析:
1. 诗词的开篇以“幽轩名寂照”引出了诗词的主题——诗人留题寂照轩,把这个幽雅的雅室作为诗意的中心,同时揭示了诗人追求宁静和倚靠自然的志趣。
2. 诗句“四海坐中閒”突出了诗人在这个幽轩中的宁静和自由之感,他在这个雅室中,仿佛独占了万顷山川和天地风光。
3. “景物有迁色”表明时光的推移和自然界物象的变化,较好地表现了生活的流转和变动。而主人“无异颜”,则可视为一种积极向上的心态,不受外界变化所动,表现了作者内心的淡定和超然。
4. 诗中的“野泉澄槛外”和“香蔼起帘间”描绘了自然界的美景,野泉清澈而舒适,香气弥漫在帘子之间,强调了自然的宁静与美好。
5. 在夜晚的凉爽中,诗人借问“谁相问”,恰到好处地表达了人们在静谧的环境中相互沉思的心态,并通过“寥寥月满山”富有诗情地描绘了安详宁静的夜晚景象。
综上所述,《留题绍公寂照轩》以寂照轩作为中心,抒发了作者对幽雅宁静的山居生活和自然景色的喜爱之情,以及对宁静超然心态的向往。通过描绘细腻的自然景色和诗人的内心体验,该诗将读者带入了一个宁静美好、意境深远的艺术境界。
“四海坐中閒”全诗拼音读音对照参考
liú tí shào gōng jì zhào xuān
留题绍公寂照轩
yōu xuān míng jì zhào, sì hǎi zuò zhōng xián.
幽轩名寂照,四海坐中閒。
jǐng wù yǒu qiān sè, zhǔ rén wú yì yán.
景物有迁色,主人无异颜。
yě quán chéng kǎn wài, xiāng ǎi qǐ lián jiān.
野泉澄槛外,香蔼起帘间。
liáng yè shuí xiāng wèn, liáo liáo yuè mǎn shān.
凉夜谁相问,寥寥月满山。
“四海坐中閒”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。