“春野百卉发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春野百卉发”全诗
反念行路子,拂衣自西东。
日昃不留宴,严车出崇墉。
行游非所乐,端忧道未通。
春野百卉发,清川思无穷。
芳时坐离散,世事谁可同。
归当掩重关,默默想音容。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《送李儋》韦应物 翻译、赏析和诗意
诗词《送李儋》的中文译文为:离别怎样才能生起来,不是在亲情中就是不会产生离别之感。不由自主地想到了行路的去处,拂去衣袖自西往东行去。太阳西斜,宴会不能再停留,严肃地坐上车子出发。行游旅行并不是自己所喜欢的事情,心头还有一些未能抒发的忧愁。春天的野花百花齐放,清澈的河水思绪无穷。美好的时光坐在一起分离,世事谁能与我共享。回去时要关好重重的城门,默默地想着李儋的容颜和声音。
这首诗描绘了诗人韦应物送别好友李儋的场景。诗人写道离别之情常常是在亲情中产生的,同时也表达了对行走的思考和对未来道路上的忧愁。诗人以明快自由的语言描绘了春野百花盛开,清澈的河水流淌的景象,表达了对美好时光分离的感慨和对世事无常的思考。最后,诗人用“想音容”这个词语表达了对李儋的思念之情,以及对他沉默的告别。整首诗意味深长,言简意赅。
“春野百卉发”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ dān
送李儋
bié lí hé cóng shēng, nǎi zài qīn ài zhōng.
别离何从生,乃在亲爱中。
fǎn niàn xíng lù zi, fú yī zì xī dōng.
反念行路子,拂衣自西东。
rì zè bù liú yàn, yán chē chū chóng yōng.
日昃不留宴,严车出崇墉。
xíng yóu fēi suǒ lè, duān yōu dào wèi tōng.
行游非所乐,端忧道未通。
chūn yě bǎi huì fā, qīng chuān sī wú qióng.
春野百卉发,清川思无穷。
fāng shí zuò lí sàn, shì shì shuí kě tóng.
芳时坐离散,世事谁可同。
guī dāng yǎn zhòng guān, mò mò xiǎng yīn róng.
归当掩重关,默默想音容。
“春野百卉发”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。