“庆庭长生宝殿中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庆庭长生宝殿中”全诗
酒为天禄资君寿,曲奏霓裳乐帝聪。
翡翠帘前云气紫,珊瑚枝上雪花红。
太平天子闻称贺,先喜年年过岁丰。
分类:
《乾明节祝圣寿》四锡 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《乾明节祝圣寿》
庆庭长生宝殿中,
非烟五色覆诸宫。
酒为天禄资君寿,
曲奏霓裳乐帝聪。
翡翠帘前云气紫,
珊瑚枝上雪花红。
太平天子闻称贺,
先喜年年过岁丰。
诗意和赏析:
这首诗是宋代四锡创作的祝颂诗。诗人描述了长生宝殿的盛况,它被五彩的云雾所覆盖,不见一丝烟气。诗人用“非烟五色覆诸宫”来形容庆庭,显示了庄严壮美的景象。
诗中提到的“酒”和“曲奏”是用来祝福君主长寿和明智的象征。诗人认为,酒是天神赐予君主长寿的“天禄”,而曲奏的音乐则能使君主心灵聪慧。这表达了诗人对君主身体健康和智慧的祝福之情。
接下来,诗人使用了翡翠和珊瑚这两种宝石的形象来描述诗人眼前的景象。翡翠是绿色的,而珊瑚则是红色的。诗中的“翡翠帘前云气紫,珊瑚枝上雪花红”描绘出了庆庭中奇异绚烂的景象,给人以美好的感受。
最后两句“太平天子闻称贺,先喜年年过岁丰”表达了诗人对太平天子的祝福和喜悦。他希望君主能一年年过得丰收和丰富,传出喜讯,世界能够安定和平。
综上所述,这首诗词通过瑰丽的描绘景象和诗人真挚的祝福之情,表达了对君主长寿和国泰民安的美好祝愿,展示了宋代文人对封建帝王的忠诚和敬意。
“庆庭长生宝殿中”全诗拼音读音对照参考
qián míng jié zhù shèng shòu
乾明节祝圣寿
qìng tíng cháng shēng bǎo diàn zhōng, fēi yān wǔ sè fù zhū gōng.
庆庭长生宝殿中,非烟五色覆诸宫。
jiǔ wèi tiān lù zī jūn shòu, qū zòu ní cháng lè dì cōng.
酒为天禄资君寿,曲奏霓裳乐帝聪。
fěi cuì lián qián yún qì zǐ, shān hú zhī shàng xuě huā hóng.
翡翠帘前云气紫,珊瑚枝上雪花红。
tài píng tiān zǐ wén chēng hè, xiān xǐ nián nián guò suì fēng.
太平天子闻称贺,先喜年年过岁丰。
“庆庭长生宝殿中”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。