“慰此断行别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“慰此断行别”全诗
立马愁将夕,看山独送行。
依微吴苑树,迢递晋陵城。
慰此断行别,邑人多颂声。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《奉送从兄宰晋陵》韦应物 翻译、赏析和诗意
译文:
奉送从兄宰晋陵,东郊暮草停息。
千里夏日云霞生。
我愁心如坐骑驰向晚,
目送他马儿离去。
我倚靠微微的吴苑树,
目送他迢迢地离开晋陵城。
我安慰着这次的离别,
城中的人们纷纷赞颂他。
诗意:
这首诗是唐代诗人韦应物写给他的从兄,送别他出任晋陵宰相的。诗人以朴实的言语,表达了他对从兄离去的思念之情。他站在东郊,看着暮色中郊野上的草木平静下来,千里的天空上云霞迭起,描绘出夏日的景象。他的心情沉重,像是骑在马上飞驰着,迎向夜幕降临。他眼睁睁地看着从兄离去,倚靠在吴苑的树下,目送他远离晋陵城。但是他也安慰自己,因为晋陵的人们都在称赞从兄的才华和品德。
赏析:
这首诗表现了韦应物内心的情感和对亲人离去的思念之情。通过描写夏日的景象和诗人的愁思,诗中展现了诗人的情感和对从兄的思念之情。诗人以朴实的语言表达了他的情感,使读者能够感受到他真挚的情感和离别的伤感。
诗中描绘了东郊暮色的景象,以及千里夏云的壮观景象,通过这些细腻的描写让读者感受到诗人的愁思。诗人以倚靠在吴苑树下,目送从兄远去的方式表达了自己对离别的思念之情。虽然心情沉重,但诗人安慰自己是因为他所居住的晋陵城的人们都在称赞从兄的才华和美德,这也表达了诗人对从兄的骄傲和欣慰之情。
整体上,这首诗以简洁明快的语言,通过具体的描写和内心的深情,表达了诗人对亲人离去的思念之情,以及对他的赞美和骄傲之情。这使得诗词充满着浓郁的情感,引人入胜。
“慰此断行别”全诗拼音读音对照参考
fèng sòng cóng xiōng zǎi jìn líng
奉送从兄宰晋陵
dōng jiāo mù cǎo xiē, qiān lǐ xià yún shēng.
东郊暮草歇,千里夏云生。
lì mǎ chóu jiāng xī, kàn shān dú sòng xíng.
立马愁将夕,看山独送行。
yī wēi wú yuàn shù, tiáo dì jìn líng chéng.
依微吴苑树,迢递晋陵城。
wèi cǐ duàn xíng bié, yì rén duō sòng shēng.
慰此断行别,邑人多颂声。
“慰此断行别”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。