“我来正值春风暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

我来正值春风暮”出自宋代宋蒙的《灵栖岩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ lái zhèng zhí chūn fēng mù,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“我来正值春风暮”全诗

《灵栖岩》
巀巀页页山如簇,磊磊落落石如屋。
上有绿树之阴阴,下有寒溜之涔涔。
通天有窦十余丈,游子们萝来复往。
是中端合巢神仙,桃花流水何杳然。
我来正值春风暮,似笑贤劳又还去。
准拟酾酒聊从容,对此坐想飞来峰。

分类:

《灵栖岩》宋蒙 翻译、赏析和诗意

《灵栖岩》

巀巀页页山如簇,
磊磊落落石如屋。
上有绿树之阴阴,
下有寒溜之涔涔。
通天有窦十余丈,
游子们萝来复往。
是中端合巢神仙,
桃花流水何杳然。
我来正值春风暮,
似笑贤劳又还去。
准拟酾酒聊从容,
对此坐想飞来峰。

中文译文:

高耸峻峭的山峰如同聚集的页纸,
层层叠叠的巨大石头宛如房屋。
上面是绿树的阴影,
下面是寒冷溪水的急流。
通天有十余丈高的窟窿,
游子们来来往往穿行其中。
这里是神仙们中间的聚集之地,
桃花绽放,流水静谧。
我在春风将落的时刻到来,
仿佛笑着忙碌又匆忙地离去。
想要准备酿酒,心情从容,
面对这里,我坐着思索着飞来峰的景象。

诗意和赏析:

这首诗通过描绘山峰和石头的景象,展现了一个神秘而安宁的地方——灵栖岩。诗人使用了形象鲜明的比喻来描绘山峰和石头,使诗歌中的景色更加生动。山峰高耸峻峭,犹如聚集的页纸,石头层层叠叠,宛如房屋,给人一种庄严而壮丽的感觉。

上面是绿树的阴影,下面是寒冷溪水的急流,形成了一种鲜明对比。这种对比使得灵栖岩更加神秘而令人向往。十余丈高的窟窿通向通天,游子们来来往往穿行其中,更加增添了诗中的动感。灵栖岩是神仙们的聚集地,桃花绽放,流水静谧,表达了灵栖岩处处洋溢着神奇与美丽。

在这个神秘而美丽的地方,诗人来到春风将落的时候,仿佛笑着忙碌,又匆忙地离去,显示了流转的时光和生命的短暂。诗人坐下来,想要准备酿酒,心情从容,对着这片景色思索着飞来峰的景象。这里可能是诗人思考和寻找灵感的地方。

整首诗通过对自然景色的描写,展现了灵栖岩独特的神秘和美丽。通过对时间流转和生命短暂的描写,传达了一种对过往和未来的思考和感慨。整体氛围宁静,富有诗意,给人以无限遐想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我来正值春风暮”全诗拼音读音对照参考

líng qī yán
灵栖岩

jié jié yè yè shān rú cù, lěi lěi luò luò shí rú wū.
巀巀页页山如簇,磊磊落落石如屋。
shàng yǒu lǜ shù zhī yīn yīn, xià yǒu hán liū zhī cén cén.
上有绿树之阴阴,下有寒溜之涔涔。
tōng tiān yǒu dòu shí yú zhàng, yóu zǐ men luó lái fù wǎng.
通天有窦十余丈,游子们萝来复往。
shì zhōng duān hé cháo shén xiān, táo huā liú shuǐ hé yǎo rán.
是中端合巢神仙,桃花流水何杳然。
wǒ lái zhèng zhí chūn fēng mù, shì xiào xián láo yòu hái qù.
我来正值春风暮,似笑贤劳又还去。
zhǔn nǐ shāi jiǔ liáo cóng róng, duì cǐ zuò xiǎng fēi lái fēng.
准拟酾酒聊从容,对此坐想飞来峰。

“我来正值春风暮”平仄韵脚

拼音:wǒ lái zhèng zhí chūn fēng mù
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我来正值春风暮”的相关诗句

“我来正值春风暮”的关联诗句

网友评论


* “我来正值春风暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我来正值春风暮”出自宋蒙的 《灵栖岩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。