“中舱听雨眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中舱听雨眠”全诗
楚天闻过雁,北馆未归船。
浊酒饮无算,青灯冷不烟。
对床工觅句,达旦见新编。
分类: 潇湘夜雨
《潇湘八景·潇湘夜雨》宋宁宗 翻译、赏析和诗意
潇湘夜雨是宋代宁宗所作的一首诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
清清澈澈地泛舟在三湘湖中,夜晚的时候躺在船舱里听雨入眠。楚天传来了过雁的声音,北岸的馆舍仍未回船。烂醉之酒,喝得不知算数;明亮的灯却冷冷清清,不点燃。对向床上工读寻找诗句的工作,达到天亮时拥有新的编。
诗意:
这首诗词通过描绘夜晚在三湘湖中泛舟听雨的情景,表达了作者对游泳的喜爱和对纷扰尘嚣的避世情怀。透过饮酒等稍纵即逝的享受,再加上艰辛而仔细地寻找适合对床工读的诗句,表现了作者对于诗歌创作的激情以及对美好事物的追求。
赏析:
潇湘夜雨是一首表现作者豪情的作品,通过船行、饮酒、听雨以及诗作的寻找等场景,刻画了一个忧郁寂寞的人物形象。诗人通过形容夜雨、雁声和清冷的灯光等自然景观,烘托出了他内心的孤寂和对纯洁、寂静的向往。饮酒和寻找诗句则是他逃避忧愁的一种方式,也可以理解为他与现实世界的矛盾对抗,表达了他对于纷扰生活的避世情怀。最后一句“达旦见新编”,则表明了作者对于诗歌创作的激情和对美好事物的追求,同时也是表达了他对于新一天的期待。
总的来说,这首诗词通过景物描写、情感表达和寓意等手法,展现了作者内心的忧愁与向往,并通过诗歌来发泄情感和表达追求。
“中舱听雨眠”全诗拼音读音对照参考
xiāo xiāng bā jǐng xiāo xiāng yè yǔ
潇湘八景·潇湘夜雨
qīng fàn sān xiāng yè, zhōng cāng tīng yǔ mián.
清泛三湘夜,中舱听雨眠。
chǔ tiān wén guò yàn, běi guǎn wèi guī chuán.
楚天闻过雁,北馆未归船。
zhuó jiǔ yǐn wú suàn, qīng dēng lěng bù yān.
浊酒饮无算,青灯冷不烟。
duì chuáng gōng mì jù, dá dàn jiàn xīn biān.
对床工觅句,达旦见新编。
“中舱听雨眠”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。