“桃叶歌残秣陵酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桃叶歌残秣陵酒”全诗
桃叶歌残秣陵酒,梨花梦断景阳钟。
沅湘水落琼瑶合,巴蜀山来归绣重。
回雁峰前见归雁,相思何处再相逢。
分类:
《金陵送倪水西之江陵》宋无 翻译、赏析和诗意
金陵送倪水西之江陵
楚江江上暮云东,
万里春波去意浓。
桃叶歌残秣陵酒,
梨花梦断景阳钟。
沅湘水落琼瑶合,
巴蜀山来归绣重。
回雁峰前见归雁,
相思何处再相逢。
中文译文:
楚江上的暮云向东飘散,
波光粼粼,春意浓浓。
桃花的歌声在秣陵的酒馆中逐渐消散,
梨花的梦境被景阳钟的鸣声打破。
长江的水合并着沅湘的水,
巴蜀的山峦汇聚着美丽的刺绣。
在回雁峰前,我见到了驶向南方的候鸟,
思念之情将会在何处再次相逢呢?
诗意:
这首诗以金陵为背景,描绘了远行者离别金陵,离开楚江时的心情。暮色中的江上,万里的波澜映射着倪水西离的心意,激发了离别的情感。诗人写到桃叶的歌声歇了,梨花的梦断了,表达了别离时节的黯然和无奈。同时,以美丽的沅湘水和巴蜀山脉作为描绘对象,更加凸显了离别的悲伤。最后,诗人在回雁峰前看见了飞回南方的候鸟,强调了诗中的相思之情以及期待再次相逢的渴望。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言展现了离别时的情感和美丽的自然景色。通过描述江上暮云、春波以及桃叶、梨花等景物,诗人将离别的心情与自然美景相结合,给人一种深情而又凄美的感觉。诗中运用了对比手法,将暮云东飘与去意浓浓形成了鲜明的对比,更加凸显了诗中的离别情怀和思念之情。最后的归雁形象赋予了诗篇以希望和期待,给人一种温暖的感觉。整首诗写意十足,寥寥数语中蕴含了浓郁的情感,颇具艺术魅力。
“桃叶歌残秣陵酒”全诗拼音读音对照参考
jīn líng sòng ní shuǐ xī zhī jiāng líng
金陵送倪水西之江陵
chǔ jiāng jiāng shàng mù yún dōng, wàn lǐ chūn bō qù yì nóng.
楚江江上暮云东,万里春波去意浓。
táo yè gē cán mò líng jiǔ, lí huā mèng duàn jǐng yáng zhōng.
桃叶歌残秣陵酒,梨花梦断景阳钟。
yuán xiāng shuǐ luò qióng yáo hé, bā shǔ shān lái guī xiù zhòng.
沅湘水落琼瑶合,巴蜀山来归绣重。
huí yàn fēng qián jiàn guī yàn, xiāng sī hé chǔ zài xiāng féng.
回雁峰前见归雁,相思何处再相逢。
“桃叶歌残秣陵酒”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。