“慰安雅俗自风流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“慰安雅俗自风流”全诗
会稽山碧人多秀,贺监湖清月正秋。
偃息乡邦如志意,慰安雅俗自风流。
朝廷贤旧方图任,只恐蓬莱得暂留。
分类:
《送程给事知越州》孙固 翻译、赏析和诗意
中文译文:送程给事前往越州。在早晨离开钱塘的第一州,郡城高耸,云彩飘浮。会稽山青翠,人杰地灵,贺监湖清澈,月色明亮秋天。偃息乡邦的志向,慰安雅俗,自然风流。朝廷贤能旧日方有所图谋,只是担心他在蓬莱之地暂时停留。
诗意:该诗是宋代孙固写给程给事的送别诗。诗中描绘了越州的美景,如高耸的郡城、秀丽的会稽山、清澈的贺监湖和秋天明亮的月色。作者对程给事的德行与才能表示钦佩,并希望他能够在新任职位上继续发挥其才能。同时,诗中也流露出作者对乡邦安定和风俗雅化的关切,表达了对程给事暂别之时的留恋之情。
赏析:这首诗以简洁明了的语言,描绘了越州的景色,展示了作者对程给事的赞赏和祝福。诗中运用了大量景物描写,用以烘托出越州的美丽与宜人,以及作者对程给事的敬佩之情。其中,"偃息乡邦如志意"表达了作者对乡邦的太平与风尚的希望,"慰安雅俗自风流"则表达了对文化风雅的期盼。最后两句"朝廷贤旧方图任,只恐蓬莱得暂留"则表达了作者对程给事在新的职位上取得成就的期望,同时也表达了对他离别的不舍。整首诗既描绘了越州的美景,又抒发了对程给事的敬佩和祝福之情,展示了宋代士人对理想境界的追求和对美好生活的向往。
“慰安雅俗自风流”全诗拼音读音对照参考
sòng chéng jǐ shì zhī yuè zhōu
送程给事知越州
dōng guò qián táng dì yī zhōu, jùn chéng gāo shuǎng wǔ yún fú.
东过钱塘第一州,郡城高爽五云浮。
kuài jī shān bì rén duō xiù, hè jiān hú qīng yuè zhèng qiū.
会稽山碧人多秀,贺监湖清月正秋。
yǎn xī xiāng bāng rú zhì yì, wèi ān yǎ sú zì fēng liú.
偃息乡邦如志意,慰安雅俗自风流。
cháo tíng xián jiù fāng tú rèn, zhǐ kǒng péng lái dé zàn liú.
朝廷贤旧方图任,只恐蓬莱得暂留。
“慰安雅俗自风流”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。