“其奈岩花笑客何”的意思及全诗出处和翻译赏析
“其奈岩花笑客何”全诗
鹿麋昔日游偏好,风雨他乡梦更多。
松下小轩闲雨菊,月中荒径掩云萝。
归来若待头颅白,其奈岩花笑客何。
¤
分类:
《和西涯相公春兴诗(二首)》孙冕 翻译、赏析和诗意
中文译文:和西涯相公春兴诗(二首)
山馆悠悠倚峻陂,别来应是两年过。
鹿麋昔日游偏好,风雨他乡梦更多。
松下小轩闲雨菊,月中荒径掩云萝。
归来若待头颅白,其奈岩花笑客何。
诗意:这首诗描述了作者在山馆中的景象,思念已久,分别已是两年之久。作者回忆起过去,他喜欢追随鹿麋,曾经居于偏远地方,但在异乡的风雨中更多了梦想。现在作者身在松下小轩,闲暇之时观赏着雨中的菊花,月光下的荒径被云状的萝藤所掩盖。作者写到,等他白发苍苍地归来时,不知这山间的花儿是否还会迎笑。
赏析:这首诗描绘了作者在山馆中的景象,以及对过去和未来的思考和感慨。通过描写山馆、鹿麋、风雨和花儿等元素,展现了诗人寄托于自然的愿望和对岁月流转的感慨。诗意凄美,表达出了作者的离愁别绪和对未来的期待之情。同时,通过对自然景物的描绘,也表达了作者对大自然的喜爱和对人生的思考。整首诗构思精巧,表达深邃,给人以思考与共鸣的空间。
“其奈岩花笑客何”全诗拼音读音对照参考
hé xī yá xiàng gōng chūn xīng shī èr shǒu
和西涯相公春兴诗(二首)
shān guǎn yōu yōu yǐ jùn bēi, bié lái yìng shì liǎng nián guò.
山馆悠悠倚峻陂,别来应是两年过。
lù mí xī rì yóu piān hǎo, fēng yǔ tā xiāng mèng gèng duō.
鹿麋昔日游偏好,风雨他乡梦更多。
sōng xià xiǎo xuān xián yǔ jú, yuè zhōng huāng jìng yǎn yún luó.
松下小轩闲雨菊,月中荒径掩云萝。
guī lái ruò dài tóu lú bái, qí nài yán huā xiào kè hé.
归来若待头颅白,其奈岩花笑客何。
¤
“其奈岩花笑客何”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。