“小窗清夜绝相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小窗清夜绝相亲”全诗
雪月故为三益友,乾坤又付一番春。
诗情消得吟成瘦,画手终应苦未真。
於我心期独何事,小窗清夜绝相亲。
分类:
《梅花》孙应时 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
眼明那得许精神,
为问凡花隔几尘。
雪月故为三益友,
乾坤又付一番春。
诗情消得吟成瘦,
画手终应苦未真。
於我心期独何事,
小窗清夜绝相亲。
诗意:
这首诗以梅花为主题,通过以梅花的形象来表达诗人的情感和思考。诗人通过观察、思考梅花,表达了对生命的短暂和无常的思考。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展示了梅花的美丽和独特性。首先,诗人表达了他对眼力敏锐的羡慕,暗指他自己的目光并不如此清明,而需要花费更多的心力去观察。接着,诗人通过提问自己和纷繁的尘世相隔几多来强调梅花的高洁和独立。同时,他用梅花的冰雪和月色在寂寥中相辅相成,表达了梅花的卓绝和高贵。此外,诗人还将天地间的变迁与永恒与梅花相比较,表达了梅花的坚持和生命的无常。最后,诗人以自我为中心,反问自己在田园生活中的忧伤和空虚,以及心境孤寂之感。小窗清夜和绝相亲则展示了他内心的孤独和迷茫。
总的来说,这首《梅花》以简练而含蓄的语言表达了诗人对梅花的景仰和对生命的思考,同时展现了他内心的忧愁和迷茫。
“小窗清夜绝相亲”全诗拼音读音对照参考
méi huā
梅花
yǎn míng nà de xǔ jīng shén, wèi wèn fán huā gé jǐ chén.
眼明那得许精神,为问凡花隔几尘。
xuě yuè gù wèi sān yì yǒu, qián kūn yòu fù yī fān chūn.
雪月故为三益友,乾坤又付一番春。
shī qíng xiāo de yín chéng shòu, huà shǒu zhōng yīng kǔ wèi zhēn.
诗情消得吟成瘦,画手终应苦未真。
yú wǒ xīn qī dú hé shì, xiǎo chuāng qīng yè jué xiāng qīn.
於我心期独何事,小窗清夜绝相亲。
“小窗清夜绝相亲”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。