“暂辍驶驺看瀑泉”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂辍驶驺看瀑泉”出自宋代汤中的《赠久轩提刑江东二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn chuò shǐ zōu kàn pù quán,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。

“暂辍驶驺看瀑泉”全诗

《赠久轩提刑江东二首》
晨登鹤岭俯平川,暂辍驶驺看瀑泉
自有此山无此客,愧非真隐枉真贤。
精庐岂但荣三顾,憩木犹应咏百年。
独愧庵无煨芋老,邺侯虽过莫留连。

分类:

《赠久轩提刑江东二首》汤中 翻译、赏析和诗意

赠久轩提刑江东二首

晨登鹤岭俯平川,
暂辍驶驺看瀑泉。
自有此山无此客,
愧非真隐枉真贤。

精庐岂但荣三顾,
憩木犹应咏百年。
独愧庵无煨芋老,
邺侯虽过莫留连。

中文译文:

清晨登上鹤岭俯瞰平原,
暂时停下的马车看着瀑布泉。
此山虽然美丽却无人驻足,
我惭愧不是真正的隐士却冠以贤者的名号。

华丽的府邸并非仅仅因为三次拜访而荣耀,
休息在树下仍需颂扬百年。
我独自羞愧,庵中无法做煨芋老者,
尽管邺侯曾经经过,也不可停留。

诗意:

这首诗是汤中向久轩提刑江东献上的二首赠诗。诗人一早登上鹤岭,俯瞰平原,暂时停下来观赏美丽的瀑布泉。他感慨这片山川虽美丽,却无人驻足欣赏。他自愧自己并非真正的隐士,却被冠以贤者之名。他把华丽的府邸比作精美的楼阁,而他休息在树下则是百年来的境遇。他独自感到羞愧,庵中没有可以煨芋的老人,即使邺侯曾经路过,也不会停留。

赏析:

这首诗表达了诗人对自身身份和境遇的反思。他深深感受到自己并非真正的隐士,对于被他称之为真贤的隐士来说,他是愧疚的。他以鹤岭俯瞰平川的景象来形容自身的处境,虽然他拥有华丽的府邸,却无法真正做到有益于社会和他人。他羞愧地表达了庵中无法提供煨芋老人这种有益于人们的贡献。诗中蕴含了一种自省和忧虑的情感,同时也展现了诗人对真正贤者的敬重和憧憬。整首诗以对比的手法,通过描绘美丽的自然景观和诗人内心的矛盾,传达出对于道德追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂辍驶驺看瀑泉”全诗拼音读音对照参考

zèng jiǔ xuān tí xíng jiāng dōng èr shǒu
赠久轩提刑江东二首

chén dēng hè lǐng fǔ píng chuān, zàn chuò shǐ zōu kàn pù quán.
晨登鹤岭俯平川,暂辍驶驺看瀑泉。
zì yǒu cǐ shān wú cǐ kè, kuì fēi zhēn yǐn wǎng zhēn xián.
自有此山无此客,愧非真隐枉真贤。
jīng lú qǐ dàn róng sān gù, qì mù yóu yīng yǒng bǎi nián.
精庐岂但荣三顾,憩木犹应咏百年。
dú kuì ān wú wēi yù lǎo, yè hóu suī guò mò liú lián.
独愧庵无煨芋老,邺侯虽过莫留连。

“暂辍驶驺看瀑泉”平仄韵脚

拼音:zàn chuò shǐ zōu kàn pù quán
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂辍驶驺看瀑泉”的相关诗句

“暂辍驶驺看瀑泉”的关联诗句

网友评论


* “暂辍驶驺看瀑泉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂辍驶驺看瀑泉”出自汤中的 《赠久轩提刑江东二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。