“重听木鸡啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

重听木鸡啼”出自明代唐肃的《吴中送僧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhòng tīng mù jī tí,诗句平仄:仄平仄平平。

“重听木鸡啼”全诗

《吴中送僧》
师向何方去,太湖西复西。
风传孤磬远,松偃旧房低。
暖榻常留兔,浮杯不驳犀。
何时城北寺,重听木鸡啼

分类:

《吴中送僧》唐肃 翻译、赏析和诗意

《吴中送僧》是明代诗人唐肃的作品。该诗以吴中(今江苏苏州一带)为背景,描绘了送别僧人的情景。

诗词的中文译文如下:
师向何方去,太湖西复西。
风传孤磬远,松偃旧房低。
暖榻常留兔,浮杯不驳犀。
何时城北寺,重听木鸡啼。

诗词通过描写师去何方以及太湖西行的情景,表达了离别之情。第二句描绘了风吹敲击着孤独的钟声传得很远,松树低垂着,古旧房屋显得寂静。这些描写突出了离别所带来的孤独感和寂寞感。第三句表达了作者在离别前的招待,榻上常有兔子停留暖着,酒杯漂浮而未倾覆,暗示着作者热情款待并留下美好的回忆。最后一句表达了诗人希望未来有机会再次在城北寺庙聆听木鸡鸣唱的心愿。

这首诗以简洁明了的语言,通过景物的描写,传递了一种离别的情感。作者通过诗中描绘的自然景物、氛围和意象,表达了与离别相伴的思念、孤独和希望。在一个平凡的场景中,唤起了人们对于离别的共鸣和对未来的期待,给人以深思和感动。同时,通过诗中所描绘出的吴中风光和人文景观,也展现了作者对故乡的热爱和对心灵的追求。整首诗给人以欣赏和品味的空间,展现了唐肃极富哲理和感情的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重听木鸡啼”全诗拼音读音对照参考

wú zhōng sòng sēng
吴中送僧

shī xiàng hé fāng qù, tài hú xī fù xī.
师向何方去,太湖西复西。
fēng chuán gū qìng yuǎn, sōng yǎn jiù fáng dī.
风传孤磬远,松偃旧房低。
nuǎn tà cháng liú tù, fú bēi bù bó xī.
暖榻常留兔,浮杯不驳犀。
hé shí chéng běi sì, zhòng tīng mù jī tí.
何时城北寺,重听木鸡啼。

“重听木鸡啼”平仄韵脚

拼音:zhòng tīng mù jī tí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重听木鸡啼”的相关诗句

“重听木鸡啼”的关联诗句

网友评论


* “重听木鸡啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重听木鸡啼”出自唐肃的 《吴中送僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。