“结架遥怜云水湄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“结架遥怜云水湄”全诗
曾是先生亲卜築,不妨相国细吟诗。
山开两峡云来暝,滩急一江帆到迟。
作意云孙真好事,清芬高继昔人□。
分类:
《题清芬阁二首》陶迁 翻译、赏析和诗意
题清芬阁二首
(一)
卢茨源上风烟好,
结架遥怜云水湄。
曾是先生亲卜築,
不妨相国细吟诗。
(二)
山开两峡云来暝,
滩急一江帆到迟。
作意云孙真好事,
清芬高继昔人□。
中文译文:
(一)
卢茨源上风景优美,
纷纷结起来的架子遥远怜惜云水之美。
曾经是先生亲自选址修筑的,
无妨相国请细细吟咏诗词。
(二)
山峦敞开双峡云归暮,
滩头江水急流船来迟。
所作所为如同云孙一般真好,
清芬阁高继往昔伟人之志。
诗意:
这首诗描绘了清芬阁的美景和其所承载的历史意义。第一首诗中,通过描述清芬阁周围的风景,表达了清芬阁风景秀丽,云水交融的美好。诗人指出这座阁楼曾是先生自己选址修建的,也希望相国(高官)能够品味细细吟咏这里的诗词之美。第二首诗中,诗人展现了山峦开启两峡,山谷中的云归暮,江水滩头急流,彰显了清芬阁的宏伟。诗人赞扬清芬阁的建筑和景观仿佛弘扬了伟人的志向和胸怀,使这里的壮丽景色更加有意义。
赏析:
这首诗以清芬阁为背景,通过描写其美景和历史意义,表达了诗人对壮丽山水和文化传承的赞美。诗中运用了具体的景物描写和比喻手法,使读者能够感受到阁楼所承载的丰富内涵和美好意义。诗歌的节奏流畅,语言简练,富有韵律感。整首诗形象地展示了清芬阁的壮美,并通过与先贤之志的相呼应,强调了清芬阁的历史价值和文化意义。这首诗既展示了宋代诗人对自然景观的赞美,又展现了对传统文化的传承与推崇,具有深厚的文化底蕴和审美情趣。
“结架遥怜云水湄”全诗拼音读音对照参考
tí qīng fēn gé èr shǒu
题清芬阁二首
lú cí yuán shàng fēng yān hǎo, jié jià yáo lián yún shuǐ méi.
卢茨源上风烟好,结架遥怜云水湄。
céng shì xiān shēng qīn bo zhú, bù fáng xiàng guó xì yín shī.
曾是先生亲卜築,不妨相国细吟诗。
shān kāi liǎng xiá yún lái míng, tān jí yī jiāng fān dào chí.
山开两峡云来暝,滩急一江帆到迟。
zuò yì yún sūn zhēn hǎo shì, qīng fēn gāo jì xī rén.
作意云孙真好事,清芬高继昔人□。
“结架遥怜云水湄”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。