“岂如饮家流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂如饮家流”全诗
所禀既殊科,所趣亦异涂。
毋论贤与愚,等为造物驱。
岂如饮家流,一醉不愿余。
两忘适与莫,毕世醉乡居。
分类:
《和陶渊明饮酒诗》滕岑 翻译、赏析和诗意
中文译文:和陶渊明饮酒诗
壮士有志向四方,小夫守在一个地方。
各自所学与修养,所追求的也不同。
无论聪明与愚笨,都是造物者驱使。
何如喜欢喝酒的人,一醉就不愿再离开。
两忘境界最为适宜,一生都醉在故乡。
诗意:这首诗写了壮士与小夫两种不同的人生态度和追求。壮士志向四方,追求着广阔的世界,而小夫安于守在一个地方。他们各自所学和修养不同,追求的目标也有所不同。然而,无论聪明或愚笨,都是被造物主所驱使,不由自主地追随命运的安排。与之相比,喜欢喝酒的人则更愿意沉迷于痴迷的境界,忘却烦恼与纷扰。他们以醉酒为乐,把整个人生都沉浸在无忧无虑的状态中。
赏析:这首诗以陶渊明为主题,表达了作者滕岑对陶渊明人生态度的赞赏和思考。诗中通过对比壮士与小夫的形象,描绘了两种不同的生活态度和价值观。壮士志向四方,表现了他们积极向上的行动力和追求精神,而小夫虽然守在一隅,但他们安于现状,并追求内心的宁静与平和。作者通过对比,借陶渊明饮酒的形象,表达了自己对于随遇而安与追逐理想之间的思考与取舍。整首诗言简意赅,字字珠玑,通过对人生态度的反思,以及对饮酒的比喻和意象的运用,表达了作者对于人生大道的思考与感悟。
“岂如饮家流”全诗拼音读音对照参考
hé táo yuān míng yǐn jiǔ shī
和陶渊明饮酒诗
zhuàng shì zhì sì fāng, xiǎo fū shǒu yī yú.
壮士志四方,小夫守一隅。
suǒ bǐng jì shū kē, suǒ qù yì yì tú.
所禀既殊科,所趣亦异涂。
wú lùn xián yǔ yú, děng wéi zào wù qū.
毋论贤与愚,等为造物驱。
qǐ rú yǐn jiā liú, yī zuì bù yuàn yú.
岂如饮家流,一醉不愿余。
liǎng wàng shì yǔ mò, bì shì zuì xiāng jū.
两忘适与莫,毕世醉乡居。
“岂如饮家流”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。