“至今遗址在人间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“至今遗址在人间”全诗
苍梧已老烟霞淡,丹灶空馀岁月间。
铃铎夜深惊睡鹤,幡幢晴影上空山。
后人自魏縻婚宦,不得追随款旧关。
分类:
《文斾山》通真子 翻译、赏析和诗意
诗词《文斾山》是宋代通真子所作,本诗描绘了魏縻时代的礼乐场景,表达了对逝去岁月的怀念。
中文译文:
魏氏当行礼之所在,
至今在人间遗址存留。
苍梧已老烟霞减淡,
丹灶空馀岁月痕迹。
夜深铃铎惊醒睡眠的鸟鹤,
晴天中幡幢在山上飘扬。
后人渴求重回魏縻的官场,
却无法再寻觅文斾之关。
诗意:
本诗通过描绘魏氏时代的礼乐场景,表达了对魏縻时代的怀念。诗中描述了一座废墟,是魏縻时代的礼乐圣地,但现在只剩下一片遗址。苍梧山年迈,山上的烟霞已经不再热烈,魏縻的岁月已成过去。夜深时铃铎的声音惊动了睡眠中的鸟鹤,晴天下山上飘扬的幡幢投下影子。然而,虽然后人追求魏縻时代的官场,却再也无法找回那些文斾之关。
赏析:
这首诗词以简洁的语言刻画了魏縻时代的社会风貌,将其余韵于空旷的场景之中。作者通过描绘废墟和岁月留下的痕迹,表达了对失去的岁月和辉煌时代的留恋之情。诗中的铃铎声和幡幢投下的影子增加了幻境感,给读者一种虚实交替的观感,加深了对逝去时光的感叹和思考。最后,作者表达了对魏縻时代的追忆,对现实的不满和对过去的向往交织在一起,形成了魏縻时代的独特魅力。
“至今遗址在人间”全诗拼音读音对照参考
wén pèi shān
文斾山
wèi shì dāng lǐ hé dòu tán, zhì jīn yí zhǐ zài rén jiān.
魏氏当礼何斗坛,至今遗址在人间。
cāng wú yǐ lǎo yān xiá dàn, dān zào kōng yú suì yuè jiān.
苍梧已老烟霞淡,丹灶空馀岁月间。
líng duó yè shēn jīng shuì hè, fān chuáng qíng yǐng shàng kōng shān.
铃铎夜深惊睡鹤,幡幢晴影上空山。
hòu rén zì wèi mí hūn huàn, bù dé zhuī suí kuǎn jiù guān.
后人自魏縻婚宦,不得追随款旧关。
“至今遗址在人间”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。