“遽随犬羊奔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遽随犬羊奔”全诗
戒途桂林腊,解辔盱水春。
赤石照病眼,红泉濯征尘。
麻姑顾我笑,问别何所因。
忆昨罢清江,中兴初甲寅。
去家十五年,一扫先君坟。
未及亲旧语,遽随犬羊奔。
幕燕遂如客,月鹊无安村。
得官峤南州,欲访出世人。
御虎信有命,生还聊一欣。
此事姑置之,既往安足论。
山神似相怜,静扫群峰云。
分类:
《宿青绥铺》童蒙 翻译、赏析和诗意
《宿青绥铺》是一首宋代的诗词,作者是童蒙。诗人以自己的亲身经历为背景,表达了自己在千里跋涉中的艰辛和辛勤努力。
诗词的中文译文如下:
跋涉千千里,我行亦良勤。
长途行走虽困难,我努力不懈。
戒途桂林腊,解辔盱水春。
戒备途中遇到寒冬,解下马笼,眺望春天的盱眙水。
赤石照病眼,红泉濯征尘。
晒红的石头照亮了我疲惫的眼睛,清泉洗去征途上的尘土。
麻姑顾我笑,问别何所因。
麻姑笑着向我问候,询问我离别的原因。
忆昨罢清江,中兴初甲寅。
回忆起昨天离开了清江,开始新的生活在丙申年的初春。
去家十五年,一扫先君坟。
离开家已经十五年,终于清理了先父的坟墓。
未及亲旧语,遽随犬羊奔。
还没来得及跟亲人和朋友道别,匆匆离开,像一只狗羊一样奔波。
幕燕遂如客,月鹊无安村。
帐篷下的燕子没有了家的感觉,月亮上的乌鸦也找不到安身之地。
得官峤南州,欲访出世人。
获得了在峤南州的官职,却想拜访出世的人。
御虎信有命,生还聊一欣。
受到皇帝的信任和命令,能够安然归来,令人欣喜。
此事姑置之,既往安足论。
这件事情就让它过去吧,过去的事已经足够安心。
山神似相怜,静扫群峰云。
山神似乎对我充满怜悯之情,静静地扫布群山青云。
这首诗词表达了诗人在千里跋涉中的努力和坚持,同时也借助自然景物的描绘,展现了一种安静和思索的意境。通过描绘自己跋涉、离别、辛苦和追求的过程,表达了对于生活和人生的思考和体悟。整首诗词以景物描写和个人经历为主,不仅展示了宋代士人的坚毅和执着,也呈现了一种淡泊名利、恬静和寻求内心平和的精神追求。
“遽随犬羊奔”全诗拼音读音对照参考
sù qīng suí pù
宿青绥铺
bá shè qiān qiān lǐ, wǒ xíng yì liáng qín.
跋涉千千里,我行亦良勤。
jiè tú guì lín là, jiě pèi xū shuǐ chūn.
戒途桂林腊,解辔盱水春。
chì shí zhào bìng yǎn, hóng quán zhuó zhēng chén.
赤石照病眼,红泉濯征尘。
má gū gù wǒ xiào, wèn bié hé suǒ yīn.
麻姑顾我笑,问别何所因。
yì zuó bà qīng jiāng, zhōng xīng chū jiǎ yín.
忆昨罢清江,中兴初甲寅。
qù jiā shí wǔ nián, yī sǎo xiān jūn fén.
去家十五年,一扫先君坟。
wèi jí qīn jiù yǔ, jù suí quǎn yáng bēn.
未及亲旧语,遽随犬羊奔。
mù yàn suì rú kè, yuè què wú ān cūn.
幕燕遂如客,月鹊无安村。
dé guān jiào nán zhōu, yù fǎng chū shì rén.
得官峤南州,欲访出世人。
yù hǔ xìn yǒu mìng, shēng huán liáo yī xīn.
御虎信有命,生还聊一欣。
cǐ shì gū zhì zhī, jì wǎng ān zú lùn.
此事姑置之,既往安足论。
shān shén sì xiāng lián, jìng sǎo qún fēng yún.
山神似相怜,静扫群峰云。
“遽随犬羊奔”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。