“江帆去去可肠断”的意思及全诗出处和翻译赏析

江帆去去可肠断”出自宋代汪涯的《江帆》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng fān qù qù kě cháng duàn,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“江帆去去可肠断”全诗

《江帆》
江帆去去可肠断,千古万古越王台。
埽空黄叶晚风定,飞尽碧天晴鸟回。
半生无成坐笔砚,万事不理问樽罍。
年年看梅今白首,已矣英雄留七哀。

分类:

《江帆》汪涯 翻译、赏析和诗意

《江帆》,这首诗是汪涯在宋代写的。诗的内容是写江帆远去的场景。诗中描绘了江帆离去的情景,表达了离别之苦和对过去的回忆。

诗的中文译文如下:
江船离去,让我心断,千古万古的越王台。农田里的黄叶被风扫落,碧蓝的天空再次迎来飞鸟。我度过了一半的人生,却没有取得任何成就,只顾坐在桌前写字。世事繁忙中,我毫不理会,只顾品尝酒杯。每年看梅花开放,如今已是白发苍苍,但我忘不了那些英雄留下的七哀。

这首诗表现出了作者对江帆离去的悲伤之情。江帆离去,让作者的心感到断裂,王台成了千古万古的遗憾,将事情抛之脑后,只坐在桌前默默写字。诗中还描绘了秋天农田里被风吹落的黄叶,以及碧蓝的天空中自由翱翔的飞鸟,表现出时光流逝的无情,人生悲欢离合的无常。最后,作者提到了每年看梅花的经历,以及自己年岁已高的现状,但是他仍然记得那些留下七哀的英雄们。

整首诗意蕴含着对离别之苦和对英雄事迹的怀念之情。通过对自然景物和个人命运的描绘,表达出对江帆离去的感伤和对过去事物的缅怀。这首诗深情而凄美,反映了人生的无常变化和时光的流转。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江帆去去可肠断”全诗拼音读音对照参考

jiāng fān
江帆

jiāng fān qù qù kě cháng duàn, qiān gǔ wàn gǔ yuè wáng tái.
江帆去去可肠断,千古万古越王台。
sào kōng huáng yè wǎn fēng dìng, fēi jǐn bì tiān qíng niǎo huí.
埽空黄叶晚风定,飞尽碧天晴鸟回。
bàn shēng wú chéng zuò bǐ yàn, wàn shì bù lǐ wèn zūn léi.
半生无成坐笔砚,万事不理问樽罍。
nián nián kàn méi jīn bái shǒu, yǐ yǐ yīng xióng liú qī āi.
年年看梅今白首,已矣英雄留七哀。

“江帆去去可肠断”平仄韵脚

拼音:jiāng fān qù qù kě cháng duàn
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江帆去去可肠断”的相关诗句

“江帆去去可肠断”的关联诗句

网友评论


* “江帆去去可肠断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江帆去去可肠断”出自汪涯的 《江帆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。