“莺花逐胜春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莺花逐胜春”全诗
倾怀当一面,投分许终身。
灯火谈玄夜,莺花逐胜春。
何时重一笑,胸次欲生尘。
分类:
《忆李之纯三首》王从之 翻译、赏析和诗意
忆李之纯三首
幼岁求真契,中年得伟人。
倾怀当一面,投分许终身。
灯火谈玄夜,莺花逐胜春。
何时重一笑,胸次欲生尘。
中文译文:
回忆李之纯三首
在幼年时寻求真理,中年得到了伟大的人。
倾诉心事于他,将自己全心奉献给他。
在夜晚的灯火下谈论玄妙,在鸟鸣花开的春天中追逐胜利。
何时能够再次欢笑,我的胸膛即将迸发出尘埃。
诗意:
这首诗描述了作者王从之在幼年时寻求真理,中年时遇到了李之纯这个伟大的人物,并向他倾诉心事,将自己的一切奉献给他。在夜晚的灯火下,他们探讨着玄妙的道理;在春天的花开鸟鸣中,他们追求胜利。然而,作者思索着何时能够再次欢笑,因为他内心的欲望和忧虑逐渐沉淀,胸膛中仿佛要迸发出尘埃。
赏析:
这首诗以简洁的文字表达了作者对李之纯的仰慕和对人生的思考。诗中以幼年和中年为时间节点,突出了寻求真理和遇到李之纯这个重要人物的转折点。诗人倾诉胸中的想法和追求,映照出人一生中对于智慧、成就和欢乐的追求。最后两句“何时重一笑,胸次欲生尘”,既表达了作者对欢笑的期待,也显现了内心的焦虑和浮躁。这首诗在简短的四句中传达了作者复杂而深刻的情感,唤起读者对人生追求和现实困境的思考。
“莺花逐胜春”全诗拼音读音对照参考
yì lǐ zhī chún sān shǒu
忆李之纯三首
yòu suì qiú zhēn qì, zhōng nián dé wěi rén.
幼岁求真契,中年得伟人。
qīng huái dāng yī miàn, tóu fēn xǔ zhōng shēn.
倾怀当一面,投分许终身。
dēng huǒ tán xuán yè, yīng huā zhú shèng chūn.
灯火谈玄夜,莺花逐胜春。
hé shí zhòng yī xiào, xiōng cì yù shēng chén.
何时重一笑,胸次欲生尘。
“莺花逐胜春”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。