“又上白云边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“又上白云边”全诗
夜气清於水,春愁薄似烟。
庭前松已脑,门外柳应绵。
尤喜安床处,更深无杜鹃。
分类:
《郑氏馆中书事》王介 翻译、赏析和诗意
《郑氏馆中书事》是一首由宋代诗人王介创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
今年将砚台和书案搬到了白云边。
夜晚的空气像水那样清新,春天的忧愁仿佛烟雾一般淡薄。
庭院中的松树已经郁郁葱葱,门外的柳树也开始柔软起来。
尤其喜欢床铺的位置,更加深远的没有杜鹃的叫声。
诗意:
这首诗通过描述作者今年秋天的生活环境,表达了对自然环境的喜爱之情。作者将自己的砚台和书案移动到了白云边上,给人一种自然与人文相融合的感觉。夜晚的清新空气和春天轻盈的忧愁使作者感到宁静和舒适。庭院中的松树和门外的柳树给予了作者生活的绿色与生机。诗的最后,作者特别喜欢他的床铺位置,那里没有杜鹃的叫声,展现了一个安静、宁谧的生活环境。
赏析:
这首诗表达了作者对自然环境的喜爱和对安宁生活的向往。透过描写白云、夜晚清新的空气和春天的忧愁,诗中营造出一种宁静、恬淡的氛围。诗人通过描绘庭院中的松树和门外的柳树,展现了自然给予他的绿色与生机,以及与自然融为一体的心境。诗的最后,作者强调床铺的位置,没有杜鹃的叫声,表达了对安静、宁谧生活环境的渴望。这首诗以简洁的语言,表达了对自然环境的热爱和对安宁生活的向往,给人一种心旷神怡的感觉。
“又上白云边”全诗拼音读音对照参考
zhèng shì guǎn zhōng shū shì
郑氏馆中书事
jīn nián yí yàn xí, yòu shàng bái yún biān.
今年移砚席,又上白云边。
yè qì qīng yú shuǐ, chūn chóu báo shì yān.
夜气清於水,春愁薄似烟。
tíng qián sōng yǐ nǎo, mén wài liǔ yīng mián.
庭前松已脑,门外柳应绵。
yóu xǐ ān chuáng chù, gēng shēn wú dù juān.
尤喜安床处,更深无杜鹃。
“又上白云边”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。