“百年公议分明在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“百年公议分明在”全诗
才见安车延绮季,遽嗟石室祀文翁。
百年公议分明在,一饷纷华究竟空。
白发旧交衰甚矣,尚能留面对高风。
分类:
《题王龟龄詹事祠堂》王秬 翻译、赏析和诗意
中文译文:《题王龟龄詹事祠堂》
当时孤论偶相同,终始知心每愧公。
才见安车延绮季,遽嗟石室祀文翁。
百年公议分明在,一饷纷华究竟空。
白发旧交衰甚矣,尚能留面对高风。
诗意:这首诗是王秬题写的王龟龄的詹事祠堂。诗人表达了对王龟龄多年的友情以及对其功绩的钦佩和思念之情。王秬见到王龟龄的车驾前来参拜祠堂,感慨万分。他认为王龟龄多年以来一直有着公正明确的政治立场,但他所付出的一切努力最终都化为尘埃,给他带来了失落。诗人已经年事已高,与王龟龄的旧时友谊也逐渐淡漠,但他仍然能够坚守自己的信仰和追求。
赏析:这首诗表达了王秬对王龟龄的敬仰和思念之情。通过诗人对王龟龄车驾前来祭奠的描写,诗人抒发了对王龟龄多年来公正明确的政治立场的崇敬和赞美。诗人同时也表达了对时光流转和一切事物都逐渐消逝的忧虑和失落感,尤其是对王龟龄一生所做努力最终化为尘埃的感慨。虽然岁月已经令诗人和王龟龄的旧交疏远,但诗人仍然能够保持自己的原则和追求,这体现了诗人的坚强和坚守,并赞美了他的高尚品质。整首诗以深情款款的笔调描绘了王龟龄和诗人之间的友谊和传统文化的传承,具有较高的艺术价值。
“百年公议分明在”全诗拼音读音对照参考
tí wáng guī líng zhān shì cí táng
题王龟龄詹事祠堂
dāng shí gū lùn ǒu xiāng tóng, zhōng shǐ zhī xīn měi kuì gōng.
当时孤论偶相同,终始知心每愧公。
cái jiàn ān chē yán qǐ jì, jù jiē shí shì sì wén wēng.
才见安车延绮季,遽嗟石室祀文翁。
bǎi nián gōng yì fēn míng zài, yī xiǎng fēn huá jiū jìng kōng.
百年公议分明在,一饷纷华究竟空。
bái fà jiù jiāo shuāi shén yǐ, shàng néng liú miàn duì gāo fēng.
白发旧交衰甚矣,尚能留面对高风。
“百年公议分明在”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。