“咫尺庐山风雨急”的意思及全诗出处和翻译赏析
“咫尺庐山风雨急”出自宋代王柟的《南康泊舟欲游庐山值雪》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ chǐ lú shān fēng yǔ jí,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“咫尺庐山风雨急”全诗
《南康泊舟欲游庐山值雪》
春风浩荡江湖客,咫尺庐山风雨急。
门前老树最关情,一夜相思头尽白。
门前老树最关情,一夜相思头尽白。
分类:
《南康泊舟欲游庐山值雪》王柟 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文为《南康停船欲游庐山遇雪》,诗意是表达了诗人旅游南康时,正好遇上庐山下雪的情景。赏析如下:
这首诗词以春天的风景为背景,描绘了诗人在江湖中旅行时所遇到的一段经历。诗人说春风浩荡,意味着大自然的力量和气息,同时也暗示着旅行的喜悦。然而,当诗人接近庐山时,突然遇到了风雨的侵袭,表现出景色的急剧变化。
在诗的开头,诗人提到了在江湖中旅游的客人们,他们都受到了春风的吹拂,即使他们离庐山只有咫尺之遥,也能感受到那里独特的气息。这句话暗示了诗人是作为一个江湖客来游览南康的。
接下来,诗人描述了门前的老树,给人一种亲近自然的感觉。这句话表达了诗人对庐山的喜爱,他在旅途中不仅欣赏大自然的美景,还与之建立起情感上的联系。
最后一句描述了诗人的相思之情。由于愁思过于深沉,导致他的头发都变成了白色。这里的相思可以理解为对家人、朋友或爱人的思念,由于离家漂泊或离别的关系,产生了更加强烈的思念之情。
总的来说,这首诗描绘了一个旅行者的经历,同时表达了对大自然美景的赞美和对离别的思念之情。通过描绘风雨的突变,诗人成功地给读者营造出一种情感上的共鸣和对自然的敬畏之情。
“咫尺庐山风雨急”全诗拼音读音对照参考
nán kāng pō zhōu yù yóu lú shān zhí xuě
南康泊舟欲游庐山值雪
chūn fēng hào dàng jiāng hú kè, zhǐ chǐ lú shān fēng yǔ jí.
春风浩荡江湖客,咫尺庐山风雨急。
mén qián lǎo shù zuì guān qíng, yī yè xiāng sī tóu jǐn bái.
门前老树最关情,一夜相思头尽白。
“咫尺庐山风雨急”平仄韵脚
拼音:zhǐ chǐ lú shān fēng yǔ jí
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“咫尺庐山风雨急”的相关诗句
“咫尺庐山风雨急”的关联诗句
网友评论
* “咫尺庐山风雨急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“咫尺庐山风雨急”出自王柟的 《南康泊舟欲游庐山值雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。