“又向云间一宿归”的意思及全诗出处和翻译赏析

又向云间一宿归”出自宋代王疏的《游天平山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yòu xiàng yún jiān yī xiǔ guī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“又向云间一宿归”全诗

《游天平山》
春雨新晴上翠微,三年两过洞天扉。
尘踪不得多时住,又向云间一宿归

分类:

《游天平山》王疏 翻译、赏析和诗意

诗词:《游天平山》

春雨新晴上翠微,
三年两过洞天扉。
尘踪不得多时住,
又向云间一宿归。

中文译文:
春天的雨刚刚消停,山峦上的翠绿才显露出来,
已经是第三年第二次来到洞天的门前。
但是尘埃的行踪不能久留,
又不得不返回云间过夜。

诗意:
这首诗词描绘了游山的景色和心情。诗人来到天平山,雨刚刚停了,整个山峦都变得翠绿。诗人表示已经是第三年第二次来到这个仙境般的洞天之地。然而,人的尘世行踪注定不能久留,就像行云流水一般,一宿之后又不得不回到云间。

赏析:
这首诗词既描绘了山景的美丽,又表达了对行踪不定的思考和归处的无奈之情。诗人通过对洞天山景的描绘,展现了自然山水的美丽和变幻。然而,诗人同时也意识到人的行踪无法永远停留在这里,必须返回人世。这种对行踪的思考和无奈,使得诗中表现出一种离别的伤感和对幻境的渴望。诗词通过写实的描绘和诗意的抒发,表达了对美好事物的珍惜和对离别的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“又向云间一宿归”全诗拼音读音对照参考

yóu tiān píng shān
游天平山

chūn yǔ xīn qíng shàng cuì wēi, sān nián liǎng guò dòng tiān fēi.
春雨新晴上翠微,三年两过洞天扉。
chén zōng bù dé duō shí zhù, yòu xiàng yún jiān yī xiǔ guī.
尘踪不得多时住,又向云间一宿归。

“又向云间一宿归”平仄韵脚

拼音:yòu xiàng yún jiān yī xiǔ guī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“又向云间一宿归”的相关诗句

“又向云间一宿归”的关联诗句

网友评论


* “又向云间一宿归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“又向云间一宿归”出自王疏的 《游天平山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。