“泽国皆推隐逸才”的意思及全诗出处和翻译赏析

泽国皆推隐逸才”出自宋代王曾的《送李寺丞归临江》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zé guó jiē tuī yǐn yì cái,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“泽国皆推隐逸才”全诗

《送李寺丞归临江》
辞荣知退出尘埃,泽国皆推隐逸才
清世不为王事累,白云重向帝乡来。
僧因好古留棋诀,鸥为忘机恋钓台。
应见酒旗回马首,远烟浓澹百花开。

分类:

《送李寺丞归临江》王曾 翻译、赏析和诗意

《送李寺丞归临江》是王曾写的一首诗,下面为您提供中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离别知道要离开尘世,有才华的人都想隐居。清澈的世界不被王朝的繁琐事务所累,白云又回到皇宫的九重天。僧侣因为对古代文化的热爱留在棋局之中,海鸥因为忘记了机关而爱上了垂钓。应该看到酒旗和归来的马首,遥远的烟雾浓郁而恬静,百花迎风开放。

诗意:
诗人通过表达离别的情感和对逍遥生活的向往,展现了对清澈和宁静世界的向往。他将隐士和自然景色巧妙地融合在一起,描绘出一幅宁静而美丽的画面。在这个世界中,琐事和欲望的束缚被抛之脑后,人们可以追寻内心最真实的追求,并与自然和谐共处。

赏析:
这首诗通过对离别和逍遥生活的描绘,表达了诗人对宁静和美好生活的向往。诗人以离开尘世的李寺丞为引子,描述了一个清世界中归乡的画面。他通过刻画僧侣留于古固执和海鸥爱上垂钓的形象,展示了人们追求内心平静和追求自由自在的愿望。同时,诗中的白云和烟雾都是象征着世外桃源和宁静的意象,通过与百花的配合,表达了宁静与活力的统一。整首诗通过描绘这样一个理想世界,呈现了一种追求内心宁静和真实的向往,展现出诗人对人类最美好生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泽国皆推隐逸才”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ sì chéng guī lín jiāng
送李寺丞归临江

cí róng zhī tuì chū chén āi, zé guó jiē tuī yǐn yì cái.
辞荣知退出尘埃,泽国皆推隐逸才。
qīng shì bù wéi wáng shì lèi, bái yún zhòng xiàng dì xiāng lái.
清世不为王事累,白云重向帝乡来。
sēng yīn hào gǔ liú qí jué, ōu wèi wàng jī liàn diào tái.
僧因好古留棋诀,鸥为忘机恋钓台。
yīng jiàn jiǔ qí huí mǎ shǒu, yuǎn yān nóng dàn bǎi huā kāi.
应见酒旗回马首,远烟浓澹百花开。

“泽国皆推隐逸才”平仄韵脚

拼音:zé guó jiē tuī yǐn yì cái
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泽国皆推隐逸才”的相关诗句

“泽国皆推隐逸才”的关联诗句

网友评论


* “泽国皆推隐逸才”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泽国皆推隐逸才”出自王曾的 《送李寺丞归临江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。