“入馆论心旧”的意思及全诗出处和翻译赏析

入馆论心旧”出自宋代卫泾的《悼倪尚书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rù guǎn lùn xīn jiù,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“入馆论心旧”全诗

《悼倪尚书》
入馆论心旧,同朝托契长。
鲈乡各归去,鸥水久相忘。
正喜山中隐,俄传橘里藏。
遗铭最奇绝,读罢泪淋浪。

分类:

《悼倪尚书》卫泾 翻译、赏析和诗意

中文译文:哀悼倪尚书。见倪尚书进入官署,共事众年,亲密无间。如今倪尚书返回故乡,同僚离别已久,相互之间渐渐疏远。我正喜欢隐居在山中,却突然听说倪尚书躲藏在橘园中。他留下的遗铭最为奇特,读罢让我不禁泪流满面。

诗意:本诗是宋代卫泾悼念倪尚书的作品。诗人从过去与倪尚书在官场上的深厚友谊、现在他们分别的情景以及倪尚书的隐居而起,表达了悼念之情。倪尚书的离去使得诗人感到惋惜和寂寥,同时也对于倪尚书的隐居有些许的羡慕。倪尚书的遗铭给诗人带来强烈冲击,使得他动情并流下了眼泪。

赏析:这首诗以简练的语言表达了深沉的情感。诗人通过对倪尚书的赞颂和悼念,表达了友情的珍贵和离别之情。诗中"鲈乡各归去,鸥水久相忘"的对比,揭示了人情冷暖无常,友谊的转瞬即逝。而"正喜山中隐,俄传橘里藏"则展示了诗人对于隐居生活的向往和对倪尚书的追忆。最后,诗人读到倪尚书的遗铭时,激发出深深的悲痛之情,使得整首诗情绪剧烈地转折,给人以强烈的感触和留下深刻的印象。这首悼诗通过个人感情的抒发,既表达了友情的珍贵和流转,也体现了人生离别和凄凉的一面,教人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“入馆论心旧”全诗拼音读音对照参考

dào ní shàng shū
悼倪尚书

rù guǎn lùn xīn jiù, tóng cháo tuō qì zhǎng.
入馆论心旧,同朝托契长。
lú xiāng gè guī qù, ōu shuǐ jiǔ xiāng wàng.
鲈乡各归去,鸥水久相忘。
zhèng xǐ shān zhōng yǐn, é chuán jú lǐ cáng.
正喜山中隐,俄传橘里藏。
yí míng zuì qí jué, dú bà lèi lín làng.
遗铭最奇绝,读罢泪淋浪。

“入馆论心旧”平仄韵脚

拼音:rù guǎn lùn xīn jiù
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“入馆论心旧”的相关诗句

“入馆论心旧”的关联诗句

网友评论


* “入馆论心旧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“入馆论心旧”出自卫泾的 《悼倪尚书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。