“供胡伴僧入梦灵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“供胡伴僧入梦灵”全诗
罢参释子忘情久,供胡伴僧入梦灵。
东去无情波缭绕,西来有意柏葱青。
定知俗驾经过少,月上松扉不用扃。
分类:
《海盐鹿苑寺》闻人宇 翻译、赏析和诗意
海盐鹿苑寺,松扉不用扃。
海盐,古县名,位于今中国浙江省嘉兴市;鹿苑寺,位于海盐县。诗人描绘了诗中的寺庙不设门闩,象征心灵敞开,无欲无求。
郡邑相望路半停,屹然香刹从林坰。
寺庙所在地郡邑联结,道路有半停的景象,寺庙矗立其中,宛如仙境从山林中冒出,香气袅袅。
罢参释子忘情久,供胡伴僧入梦灵。
僧人退隐后已经很久,不再参与尘世纷扰,提供住宿的胡伴随僧人来到寺庙,与僧人一同领悟神圣的境界。
东去无情波缭绕,西来有意柏葱青。
东去的海洋波澜壮阔,形容外在世界的繁华喧嚣;西边的柏树郁郁葱绿,形容寺庙内宁静清幽。
定知俗驾经过少,月上松扉不用扃。
诗人认为凡夫俗子的行人经过寺庙的也很少,因为凡夫俗子们对精神世界漠不关心,而月亮依旧升起,将光明洒在松木的门前,不需要关上门扉。
诗意:这首诗描绘了一个位于山野中的寺庙景象,寺庙内外环境的对比表达了诗人对尘世之事的淡漠和对修心之道的追求。寺庙开放的松扉象征着修行者的沉静与豁达,这种心境不会被外界的喧嚣干扰。与此同时,寺庙也欢迎胡人与僧人一同入住,共同领悟宁静与智慧。诗人以此表达了对清净世界的向往和对人心境的思考。
赏析:《海盐鹿苑寺》是一首以描绘自然景色来表达诗人心境的诗。诗中的寺庙自成一体,与大自然相融合,寄托了诗人对清净与智慧的追求。通过与外界的对比,形成了修行者内心与世外桃源的和谐共鸣。整首诗用辞简练,形象明晰,篇幅虽短,却给人带来很深的思考。
“供胡伴僧入梦灵”全诗拼音读音对照参考
hǎi yán lù yuàn sì
海盐鹿苑寺
jùn yì xiāng wàng lù bàn tíng, yì rán xiāng shā cóng lín jiōng.
郡邑相望路半停,屹然香刹从林坰。
bà cān shì zǐ wàng qíng jiǔ, gōng hú bàn sēng rù mèng líng.
罢参释子忘情久,供胡伴僧入梦灵。
dōng qù wú qíng bō liáo rào, xī lái yǒu yì bǎi cōng qīng.
东去无情波缭绕,西来有意柏葱青。
dìng zhī sú jià jīng guò shǎo, yuè shàng sōng fēi bù yòng jiōng.
定知俗驾经过少,月上松扉不用扃。
“供胡伴僧入梦灵”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。