“尽装家具已回京”的意思及全诗出处和翻译赏析

尽装家具已回京”出自宋代翁逢龙的《官满借居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn zhuāng jiā jù yǐ huí jīng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“尽装家具已回京”全诗

《官满借居》
尽装家具已回京,便觉身如片叶轻。
近市借居人语杂,闭门独处自心清。
雨中蹑屣青苔滑,烛下梳头白发明。
余亦傍人檐底住,新来巢燕不须惊。

分类:

《官满借居》翁逢龙 翻译、赏析和诗意

官满借居

尽装家具已回京,
便觉身如片叶轻。
近市借居人语杂,
闭门独处自心清。

雨中蹑屣青苔滑,
烛下梳头白发明。
余亦傍人檐底住,
新来巢燕不须惊。

中文译文:

官位已升满,收拾好家具回到京城,
此时我感到自己如同一片轻飘的叶子。
近市借居处,人声喧杂,
然而闭门独处,自有清心。

在雨中踩着湿滑的青苔小心行走,
在烛光下梳理头发,白发闪烁。
我住在他人屋檐下,
新来的燕子无需惊扰。

诗意和赏析:

这首诗描述了作者官满归乡,在外借居的生活情景。诗中透露着一种静谧与宁静的氛围。作者在诗中表现了一种对于官位功名的淡然态度,对于富贵荣华的享受不加追求。

首先,作者以“官满”作为开头,在比喻官位已达到顶峰之后,用“片叶轻”来形容自己的身轻如叶,显示了一种超然的心态。接下来,诗中描述了近市借居的环境热闹与喧嚣,但作者却选择了“闭门独处”,独自静心,从而表现出对于淡泊名利的追求。

其次,在描绘自己寂静宁谧的居住环境时,通过写雨中蹑履青苔和烛下梳头白发,传达出细腻入微的生活感受。这些细节描写反映了作者内心对于简朴自然生活的向往。

最后,诗中提到作者住在他人檐底下,并以“新来巢燕不须惊”作为结尾,可见作者愿意和自然和谐相处,与新来的燕子一同驻留,不会惊扰它们。

总的来说,《官满借居》这首诗展现了作者对于宁静人生和追求简朴的态度,通过描绘细腻的生活细节,传达了一种平淡中的生活情趣和对于物质外在的不追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尽装家具已回京”全诗拼音读音对照参考

guān mǎn jiè jū
官满借居

jǐn zhuāng jiā jù yǐ huí jīng, biàn jué shēn rú piàn yè qīng.
尽装家具已回京,便觉身如片叶轻。
jìn shì jiè jū rén yǔ zá, bì mén dú chǔ zì xīn qīng.
近市借居人语杂,闭门独处自心清。
yǔ zhōng niè xǐ qīng tái huá, zhú xià shū tóu bái fà míng.
雨中蹑屣青苔滑,烛下梳头白发明。
yú yì bàng rén yán dǐ zhù, xīn lái cháo yàn bù xū jīng.
余亦傍人檐底住,新来巢燕不须惊。

“尽装家具已回京”平仄韵脚

拼音:jǐn zhuāng jiā jù yǐ huí jīng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尽装家具已回京”的相关诗句

“尽装家具已回京”的关联诗句

网友评论


* “尽装家具已回京”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽装家具已回京”出自翁逢龙的 《官满借居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。