“雨涨溪舂急”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨涨溪舂急”出自宋代翁森的《春暮即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ zhǎng xī chōng jí,诗句平仄:仄仄平平平。

“雨涨溪舂急”全诗

《春暮即事》
啼鹃春已暮,徒倚念流光。
雨涨溪舂急,山晴火种忙。
寻芳知兴浅,怀远觉愁长。
两月无来客,青苔满石床。

分类:

《春暮即事》翁森 翻译、赏析和诗意

《春暮即事》

啼鹃春已暮,
徒倚念流光。
雨涨溪舂急,
山晴火种忙。
寻芳知兴浅,
怀远觉愁长。
两月无来客,
青苔满石床。

中文译文:
春天已经过去了,啼鹃的歌声催人心情沉重。我只能徒然倚在窗边,默默怀念逝去的时光。雨水涨满了小溪,溅起急流的声音让人感到不安,而山间的天空又晴朗起来,火种忙忙碌碌地燃烧。当我去寻找芳香时,才意识到快乐是如此短暂,而对于远方的思念,却让人感到无尽的愁苦。已经有两个月没有来访的客人了,石床上铺满了青苔。

诗意和赏析:
《春暮即事》描绘了春天逝去的景象,以及诗人对光阴流转的思考和对孤寂的体察。诗中以春天的暮色和啼鹃的叫声作为春天过去的象征,表达了时光易逝的感叹。诗人通过对雨水涨溢和山间明朗天空的描绘,形象地表达了生活中忧喜交织的状态。而寻找芳香和对远方的思念,则表达了对幸福和渴望的追求,以及对现实的困扰和痛苦的体验。最后两个月没有来访的客人,以及青苔满石床,给人以孤独和冷清的感觉,强调了诗人的孤寂和忧愁之情。

总的来说,这首诗通过对春天的描绘,展现了诗人对时光流转、人生苦乐和追求幸福的思考与感悟,抒发了诗人的孤独和忧愁之情。同时,诗中运用了景物的描绘,使诗词更富有生动感,使读者能够深入感受到诗人的内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨涨溪舂急”全诗拼音读音对照参考

chūn mù jí shì
春暮即事

tí juān chūn yǐ mù, tú yǐ niàn liú guāng.
啼鹃春已暮,徒倚念流光。
yǔ zhǎng xī chōng jí, shān qíng huǒ zhǒng máng.
雨涨溪舂急,山晴火种忙。
xún fāng zhī xìng qiǎn, huái yuǎn jué chóu zhǎng.
寻芳知兴浅,怀远觉愁长。
liǎng yuè wú lái kè, qīng tái mǎn shí chuáng.
两月无来客,青苔满石床。

“雨涨溪舂急”平仄韵脚

拼音:yǔ zhǎng xī chōng jí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨涨溪舂急”的相关诗句

“雨涨溪舂急”的关联诗句

网友评论


* “雨涨溪舂急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨涨溪舂急”出自翁森的 《春暮即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。