“松官缚爵禄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松官缚爵禄”全诗
柏禅费酬对,松官缚爵禄。
此君真有道,虚心自岩谷。
每以阅世人,得之定超俗。
夜夜幽露寒,惊我庭下绿。
独出万物表,清蟾映疏玉。
嘉此烟雾姿,本无霜雪辱。
朔风舞郊野,秀气压群木。
旧根走苔径,新梢出云屋。
要令千亩广,会待春雨足。
分类:
《筠寮》吴可 翻译、赏析和诗意
《筠寮》是一首宋代诗词,作者是吴可。该诗描述了一个居住在筠寮的人,他过着简朴的生活,虚心向道理学习,善待他人,从而得到了心灵的升华和超脱。
诗词的中文译文如下:
解开身上的束缚,我上了筠寮。
筹谋无法办理,我寻找出路。
我以诚心向柏禅神明祭祀,期待祂的回应。
仕途困顿,我看到松官士卒官位被束缚。
这位主公真的明白道理,他虚心地在岩谷修行。
每次与他接触,我感觉自己变得超凡脱俗。
每个夜晚,幽幽的露水寒冷,惊动了我的绿色庭院。
独自一人走出来,我看到万物皆在映照。
洁白的月亮映照在稀疏的玉石上。
美丽的烟雾姿态,本不会受到寒冷和严霜的冒犯。
朔风舞动在野外,它的秀气压倒了群木。
旧根走过苔藓铺成的小径,新枝破土而出,像云屋一样嶙峋。
希望它能绵延千亩,等待春雨的滋润。
这首诗词以描述一个居住在筠寮的人为主线,通过描绘他的生活和心境,展现了他对于修行、道德和自然的理解。诗人通过对筠寮生活的描写,表达了对简朴生活的追求,以及通过虚心修行,可以超脱尘世束缚、升华自身的主题。诗词中运用了自然景象描写,如夜晚的露水、月亮,朔风等,与主题融合,增强了诗词的意境。通过对筠寮生活的描述,诗人表达了对于宁静、纯洁和智慧的追求。
“松官缚爵禄”全诗拼音读音对照参考
yún liáo
筠寮
jiě yī yī liáo shàng, wù sè tài jiǒng shù.
解衣一寮上,物色太窘束。
bǎi chán fèi chóu duì, sōng guān fù jué lù.
柏禅费酬对,松官缚爵禄。
cǐ jūn zhēn yǒu dào, xū xīn zì yán gǔ.
此君真有道,虚心自岩谷。
měi yǐ yuè shì rén, dé zhī dìng chāo sú.
每以阅世人,得之定超俗。
yè yè yōu lù hán, jīng wǒ tíng xià lǜ.
夜夜幽露寒,惊我庭下绿。
dú chū wàn wù biǎo, qīng chán yìng shū yù.
独出万物表,清蟾映疏玉。
jiā cǐ yān wù zī, běn wú shuāng xuě rǔ.
嘉此烟雾姿,本无霜雪辱。
shuò fēng wǔ jiāo yě, xiù qì yā qún mù.
朔风舞郊野,秀气压群木。
jiù gēn zǒu tái jìng, xīn shāo chū yún wū.
旧根走苔径,新梢出云屋。
yào lìng qiān mǔ guǎng, huì dài chūn yǔ zú.
要令千亩广,会待春雨足。
“松官缚爵禄”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。