“野田足收穫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野田足收穫”全诗
曲岸忽超逸,远山回抱明。
幽禽淡容与,荷芰相低倾。
野田足收穫,邨叟时逢迎。
欢言无物役,得我游览情。
日脚暮云起,湖面蓼烟生。
秋光湛空碧,彷佛见重城。
候吏津亭外,稍闻笳鼓声。
分类:
《泛五云谿游照湖归》吴奎 翻译、赏析和诗意
泛五云谿游照湖归
樵风漾归舟,飘然一叶轻。
曲岸忽超逸,远山回抱明。
幽禽淡容与,荷芰相低倾。
野田足收穫,邨叟时逢迎。
欢言无物役,得我游览情。
日脚暮云起,湖面蓼烟生。
秋光湛空碧,彷佛见重城。
候吏津亭外,稍闻笳鼓声。
中文译文:
泛五云谿游归湖,
樵风吹动 舟子归舟,如飘荡的一片轻叶般轻盈。
岸边的弯曲景观突然变得超凡脱俗,远山回环将光明紧紧环抱。
幽静的禽鸟淡然自得,荷芰相互低倾。
野田丰收,村里的老人时常迎接归舟的人。
无拘束的欢语,我获得了畅游的情趣。
太阳脚步渐渐沉入云海,湖面上荇藻早已生长。
秋光清澈,如同见到了重重城池。
候吏在渡口外,稍能听到笳鼓声。
诗意:
这首诗以描绘一次泛舟湖水的游览为主题,作者吴奎用细腻的描写和丰富的意象,展现了自然景色的美丽和宁静,以及人与自然的和谐关系。诗中借用樵风归舟、岸边曲岸等景象,表现出自然景观的变幻和神奇,同时也包含了作者在游览中的愉悦和舒适感受。作者还通过描写野田丰收,村里老人迎接的情节,表达了对美好生活的向往和对人情温暖的感激之情。整首诗给人一种宁静、悠然、愉悦的感受。
赏析:
这首诗以宋代诗坛主题多变、意象丰富的风格为特点,通过细腻的描写展示了自然景色的美丽和宁静。诗中运用了丰富的意象,如樵风归舟、曲岸超逸等,让人感受到自然景观的变幻和神秘之处。诗中还融入了对生活美好和人情温暖的描写,通过描绘野田丰收和村里老人的迎接,表达了对美好生活的向往和对人情温暖的感激之情。整首诗通过细腻的描写和丰富的意象展示了作者游览的愉悦和对自然的热爱,给人一种宁静、悠然的感受。
“野田足收穫”全诗拼音读音对照参考
fàn wǔ yún xī yóu zhào hú guī
泛五云谿游照湖归
qiáo fēng yàng guī zhōu, piāo rán yī yè qīng.
樵风漾归舟,飘然一叶轻。
qū àn hū chāo yì, yuǎn shān huí bào míng.
曲岸忽超逸,远山回抱明。
yōu qín dàn róng yǔ, hé jì xiāng dī qīng.
幽禽淡容与,荷芰相低倾。
yě tián zú shōu huò, cūn sǒu shí féng yíng.
野田足收穫,邨叟时逢迎。
huān yán wú wù yì, dé wǒ yóu lǎn qíng.
欢言无物役,得我游览情。
rì jiǎo mù yún qǐ, hú miàn liǎo yān shēng.
日脚暮云起,湖面蓼烟生。
qiū guāng zhàn kōng bì, fǎng fú jiàn zhòng chéng.
秋光湛空碧,彷佛见重城。
hòu lì jīn tíng wài, shāo wén jiā gǔ shēng.
候吏津亭外,稍闻笳鼓声。
“野田足收穫”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。