“树密山转幽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“树密山转幽”全诗
谿亭脩竹里,激激玉泉流,仁智所遐想,古今为胜游。
我乘休沐至,穷览殊难周。
金碧楼殿午,寒香松桂秋。
清风动高兴,飘越不可收。
禅师索题诗,捉笔事冥搜。
欲速驰思远,顷刻历九州。
象外有真物,惝怳难为求。
徒形陈熟言,羞澀为尔留。
分类:
《游云门寺留题灵运上人房》吴奎 翻译、赏析和诗意
游云门寺留题灵运上人房
云门入云深,
树密山转幽。
谿亭脩竹里,
激激玉泉流。
仁智所遐想,
古今为胜游。
我乘休沐至,
穷览殊难周。
金碧楼殿午,
寒香松桂秋。
清风动高兴,
飘越不可收。
禅师索题诗,
捉笔事冥搜。
欲速驰思远,
顷刻历九州。
象外有真物,
惝怳难为求。
徒形陈熟言,
羞澀为尔留。
中文译文:
游云门寺留题灵运上人房
云门深入云中,
树木茂密山路转幽幷。
山谷中有修竹,
激荡着水珠晶莹流清。
在这里,人们的仁智飞扬,
古今的胜景成为游人们的欣赏之处。
我乘着休息的时光来到这里,
尽情体验各种瑰丽景色。
金碧辉煌的楼殿在午后的阳光中闪耀,
寒香散满松柏与桂花的秋季风。
轻风拂起心情的愉快,
漫飞而去,无法收拾。
禅师请我题诗,
我捉起笔来,思绪涌动而搜集。
我渴望迅速驰骋思想的远方,
将思想的历程在一刹那中跨越九州。
超脱凡俗,发现真正的事物,
但心神恍惚,难以实现。
只能以陈旧的语言表达,
羞涩而留下这些诗句。
诗意和赏析:
这首诗描绘了游云门寺的景象,表达了作者沐浴在美景中的无尽欢愉和思考。诗中通过描绘云门深入云中,山路幽深,谷中的修竹和流水等景物,展示了寺庙的幽静和自然的美妙。作者称赞云门寺古今胜游的仁智,强调自己特地来此游览并细细品味。
在描写云门景色的同时,作者也提到了禅师请他题诗的情景。禅师的要求引发了作者的思考与创作,他希望用诗表达自己追求思想远方的愿望和对超凡事物的渴求。然而,作者感到难以拿捏和实现这种渴望,只能以陈词滥调的语言表达,留下自己的羞涩。
整首诗以描绘景物为主线,描述了寺庙的自然美景和作者的心境。通过景物的描绘和禅师请题诗的情景,诗中融入了对修行和思考的探讨。诗歌语言简练,意境深远,展示了作者对美景的欣赏和对人生思考的追求。
“树密山转幽”全诗拼音读音对照参考
yóu yún mén sì liú tí líng yùn shàng rén fáng
游云门寺留题灵运上人房
yún mén rù yún shēn, shù mì shān zhuǎn yōu.
云门入云深,树密山转幽。
xī tíng xiū zhú lǐ, jī jī yù quán liú,
谿亭脩竹里,激激玉泉流,
rén zhì suǒ xiá xiǎng, gǔ jīn wèi shèng yóu.
仁智所遐想,古今为胜游。
wǒ chéng xiū mù zhì, qióng lǎn shū nán zhōu.
我乘休沐至,穷览殊难周。
jīn bì lóu diàn wǔ, hán xiāng sōng guì qiū.
金碧楼殿午,寒香松桂秋。
qīng fēng dòng gāo xìng, piāo yuè bù kě shōu.
清风动高兴,飘越不可收。
chán shī suǒ tí shī, zhuō bǐ shì míng sōu.
禅师索题诗,捉笔事冥搜。
yù sù chí sī yuǎn, qǐng kè lì jiǔ zhōu.
欲速驰思远,顷刻历九州。
xiàng wài yǒu zhēn wù, chǎng huǎng nán wéi qiú.
象外有真物,惝怳难为求。
tú xíng chén shú yán, xiū sè wèi ěr liú.
徒形陈熟言,羞澀为尔留。
“树密山转幽”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。