“新诗却要多拈出”的意思及全诗出处和翻译赏析

新诗却要多拈出”出自宋代吴石翁的《赠陈随隐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn shī què yào duō niān chū,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“新诗却要多拈出”全诗

《赠陈随隐》
大隐君家小隐君,得名太早忌人闻。
秋窗吟共缑山月,晓榻眠分华岳云。
惊欲引雏先出谷,马才生骥便离群。
新诗却要多拈出,突过郎罢张我军。

分类:

《赠陈随隐》吴石翁 翻译、赏析和诗意

《赠陈随隐》

大隐君家小隐君,
得名太早忌人闻。
秋窗吟共缑山月,
晓榻眠分华岳云。
惊欲引雏先出谷,
马才生骥便离群。
新诗却要多拈出,
突过郎罢张我军。

中文译文:
送给陈随隐

大隐君和小隐君,
名字得太早,忌讳别人知道。
秋天的窗户一起吟唱,与缑山的月亮共舞,
清晨的床榻上分居着华岳山上的云雾。
雏鸟想要先从谷中飞出,
才生下来的马驹便离群而去。
新作诗要多多咏唱,
以突破张我军的影响。

诗意:
此诗是宋代吴石翁所作,用以赠送朋友陈随隐。诗人在诗中表达了对隐居生活的渴望和向往。诗中提到的大隐君和小隐君是指隐士陈随隐及其子陈子隐。陈随隐名字太早被知道,他希望能避免被人所注意而扰乱了隐居生活。诗人通过描绘秋夜的吟唱和清晨的睡眠,表现了隐士对自然的亲近与与之共舞的想象。同时,诗中也以隐喻的方式表达了作者对于新作诗的追求和突破,与他的朋友一同前进。

赏析:
这首诗描绘了隐士对隐居生活的向往和追求,展现了他们与自然相融合的渴望。诗中以秋夜吟唱、清晨眠卧为景,通过描绘细腻而质朴的情境,使读者能够感受到作者内心深处对自然和宁静生活的向往之情,反映了他们远离尘嚣,追求内心宁静与自由的精神风貌。

诗人在诗中还提到了新作诗的追求,希望能够突破张我军的影响。张我军是当时文坛上具有影响力的诗人,而诗人则希望通过自己的新作能够突破他的影响并展示自己独特的才华。

整首诗以简洁明快的语言,以及清新的意象,把读者带入到了作者想象的隐居世界。通过隐居的情景表达了对自由、宁静与内心追求的向往,使读者感受到一种闲适、宁静和恬淡的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新诗却要多拈出”全诗拼音读音对照参考

zèng chén suí yǐn
赠陈随隐

dà yǐn jūn jiā xiǎo yǐn jūn, dé míng tài zǎo jì rén wén.
大隐君家小隐君,得名太早忌人闻。
qiū chuāng yín gòng gōu shān yuè, xiǎo tà mián fēn huá yuè yún.
秋窗吟共缑山月,晓榻眠分华岳云。
jīng yù yǐn chú xiān chū gǔ, mǎ cái shēng jì biàn lí qún.
惊欲引雏先出谷,马才生骥便离群。
xīn shī què yào duō niān chū, tū guò láng bà zhāng wǒ jūn.
新诗却要多拈出,突过郎罢张我军。

“新诗却要多拈出”平仄韵脚

拼音:xīn shī què yào duō niān chū
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新诗却要多拈出”的相关诗句

“新诗却要多拈出”的关联诗句

网友评论


* “新诗却要多拈出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新诗却要多拈出”出自吴石翁的 《赠陈随隐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。