“孤舟欲夜发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤舟欲夜发”全诗
此地忽相遇,留连意更新。
停杯嗟别久,对月言家贫。
一问临邛令,如何待上宾。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《将发楚州经宝应县访李二忽于州馆相遇月夜书事…李宝应》韦应物 翻译、赏析和诗意
将发楚州经宝应县访李二忽于州馆相遇月夜书事…李宝应
孤舟欲夜发,只为访情人。
此地忽相遇,留连意更新。
停杯嗟别久,对月言家贫。
一问临邛令,如何待上宾。
诗词中文译文:
将要在夜晚出发,经过宝应县去访问李二忽,在州馆相遇的月夜书事...李宝应
孤舟即将出发,只为了去见心爱的人。
在这个地方突然相遇,让我们的思绪焕然一新。
停下酒杯,叹别已久,对着月亮诉说家境贫寒。
请问临邛的令人,如何接待上宾?
诗意:
这首诗词描绘了诗人韦应物将要夜晚出发,前往楚州宝应县访问他的朋友李二忽,在途中突然在州馆相遇的情景。诗人以浅显的语言表达了诗人内心的情感,写出了诗人对于离别的留恋之情和对待友人的关心。诗人停下了手中的酒杯,感慨已久的离别,对着月亮倾诉自己家境的贫寒,希望问一问临邛地的令人,在心境上如何待遇客人。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描写了诗人即将离开,并在路途中与友人相遇的情景。诗人通过描写离别的触发,表达了自己内心对于友人的思念之情。诗人停下酒杯,借夜晚的月亮,寄托了自己家境贫寒的苦衷。最后诗人希望问一问临邛地的令人,在对待客人的态度上是否能够友好和热情。整首诗词简洁而有力,情感真挚,表达了诗人对友情的渴望和真实的感受。
“孤舟欲夜发”全诗拼音读音对照参考
jiāng fā chǔ zhōu jīng bǎo yìng xiàn fǎng lǐ èr hū yú zhōu guǎn xiāng yù yuè yè shū shì lǐ bǎo yìng
将发楚州经宝应县访李二忽于州馆相遇月夜书事…李宝应
gū zhōu yù yè fā, zhǐ wèi fǎng qíng rén.
孤舟欲夜发,只为访情人。
cǐ dì hū xiāng yù, liú lián yì gēng xīn.
此地忽相遇,留连意更新。
tíng bēi jiē bié jiǔ, duì yuè yán jiā pín.
停杯嗟别久,对月言家贫。
yī wèn lín qióng lìng, rú hé dài shàng bīn.
一问临邛令,如何待上宾。
“孤舟欲夜发”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。